Как учится жить человечество. Или шарьте шире!

Человечество учится жить, ковыряясь в песочнице, внешне неспешно. Как и каждый ребёнок в отдельности. Нет, конечно, в процессе обучения жизни играет свою роль и школа, и общение со сверстниками, и общение со взрослыми.

Но вспомните своё детство золотое — и вы увидите как много места в нём занимает песочница. Или понаблюдайте за детьми. Как только ребёнок попадает в песочницу — он переходит на особый уровень взаимодействия с действительностью. Включается генетическая память, возвращающая нас мысленно к пескам Ха, откуда всё и начиналось. Солнце над головой, тепло, песок, и безмятежность детства.

Песочница — центр детства. Взято из интернета

В моём раннем детстве есть одно такое воспоминание, когда среди зимы бабушка подарила мне и младшей сестре лето на один день. Она тогда просто принесла нам прямо в комнату большую (а для нас — огромную!) миску песка. Надо ли было бабушке привязать нас к месту или просто народная мудрость подсказала ей, что эту светлую точку надо оставить в нашей жизни как маяк одного из самых ярких воспоминаний, — не ведаю, но помнить с благодарностью буду до своих последних дней.

Давайте и мы с вами, друзья, вернёмся в такую песочницу, чтобы почувствовать себя детьми, первооткрывателями, трепетно ищущими в струящейся глубине особо ценные песчинки и попытаемся совершить немудрящие открытия, ожидающие нас под тонким слоем обыденности.

Я, конечно, опять о словах, этих алмазах и жемчужинах, составляющих песок нашей жизни, почти всегда остающихся неразведанными и неопознанными, годящимися лишь для приготовления строительного раствора для скрепления камней созидания повседневности.

Скажите, кто из тех, кто учил язык, не спрашивал себя, почему год по-английски называется так странно «year»? Вот и я до сего дня, ходил вокруг да около, удивлялся, но ответа не знал. А ведь совсем недавно проходил рядом и даже касался. Кто читал, может вспомнить, что объединяет «год» по-славянски и «год» по-татарски. https://truefairytail.com/2022/01/01/%d0%b1%d1%83%d0%b4%d0%b5%d1%82-%d0%b4%d0%b5%d0%bd%d1%8c-%d0%b1%d1%83%d0%b4%d0%b5%d1%82-%d0%bf%d0%b8%d1%89%d0%b0-%d0%b8%d0%bb%d0%b8-%d1%81-%d0%bd%d0%be%d0%b2%d1%8b%d0%bc-%d0%b3%d0%be%d0%b4%d0%be/ И когда я это написал, как-то не обратил внимания на «год» английский. А зря! Ведь это — то же самое слово, в котором заменили последнюю букву — «ел» стало «ер»! А что оно значит? То же самое, что у славян и у славян, называющих себя татарами. Славяне, называющие себя англичанами, ушли на острова географически, но от судьбы, то есть слова, — не уйдёшь.

Пляж — бесконечная песочница. Взято из интернета

Мне уже приходилось писать, что практически все слова в английском — дословная калька со славянского или тюркского. Рассмотрим ещё один пример. Почему «падчерица» в английском — «stepduaghter». Только на первый взгляд — ничего общего, а на деле — калька. «Па-дщерь» означает приходящая дочь, дочь со стороны. Но точно это же самое означает «степ-дотер», приходящая дочь.

С развитием компьютеризации всё шире входит в нашу жизнь применение «английских» терминов. Цифровой термин «шарить», «расшарить» означает делиться, давать доступ к информации в файле, папке, сделать доступной по сети для остальных пользователей. И одновременно открывает значение смысла и происхождение слов «share» и «shear», которые означают долю, часть, акцию, сдвиг, деление, а основное значение которых так и звучит, как в современной версии вернувшегося из английского «ширить», то есть, делить, распространять, расширять. Возвращение к истокам, во всей широте проявлений.

Есть такие игры, которым лучше оставаться в песочнице. Взято из интернета

Говорить можно долго и разное. Но каждому разумному человеку когда-то становится ясно, что подобно Исходу из Египта, из песочницы человеку и человечеству рано или поздно выбираться приходится, как бы ни был увлечён игрой. Некоторые игры надобно в ней и оставить. Иначе повзрослеть не удастся. А взрослый в песочнице смотрится не очень.

%d такие блоггеры, как: