Пожалуйте на кухню

«Привычка свыше нам дана. Замена счастию она» — абсолютно верное замечание имевшего безупречный слух на музыку слова прекраснейшего композитора рифмованой речи Александра Сергеевича Пушкина.

Пушкин А.С. Божественно владел словом. Взято из интернета

Именно эта привычка позволяет не только пользоваться искусственными языками, но и любить их во всём мире. Пользоваться — ладно, как-то же надо общаться. А вот любить их позволяет другое свойство человеческой речи. Оно заключается в том, что мозг отделяет формальный звуковой код от эмоциональной окраски передаваемой информации. Это происходит практически без нашего участия, как ни странно это звучит. «Это птичка» — говорим мы по-русски. «Дис из а бёд» — говорим мы по — английски. Оба варианта звуковых сигналов мозг переводит на «человеческий». Принимаем мы что-то вроде «Это — маленькое крылатое существо в перьях с острым клювиком и блестящими глазками, лапками с коготками, вертлявое и пугливое.» То есть, наш мозг эмоционально окрашивает сообщаемую информацию, дополняя множеством умалчиваемых в самом сообщении деталей из предыдущего опыта. Сильно помогает в точной передаче состояния интонация, но сейчас речь не об этом. Речь о том, что человек способен применять протезы не только для замены утраченных или пришедших в негодность конечностей, суставов, и т.п. В человеческой речи во всех языках таких речевых «протезов» — полно. Все знают, что «о кей» — вариант выражения согласия в английском, а теперь уже и в любом другом языке. Автомобиль повышенной проходимости, известный как «джип» своим названием обязан сокращению от первоначального описания «дженерал пёпос» — «общего назначения». Специальные коды, обязанные своим появлением особым требованиям профессии или предназначения, мигрируют из частной среды в общую, подобно вирусам. Кто, «благодаря» COVID-19, не знает, что сокращение «КТ» — компьютерная томография? В Америке на гражданский флот из военного, а дальше — и в общее употребление — вошло устное цифровое сочетание «10-4» (тэн фо) в значении подтверждения, «да». «Джентльмены удачи» подарили нам возможность оценки нехорошего человека, не прибегая к матерщине, всем теперь известная «редиска». Им несть числа.

Птичка. Взято из интернета

Однако, мы несколько уклонились от предмета этого разговора. Я хочу пригласить вас в особое место, куда человеческий разум практически не заглядывал уже лет четыреста — на кухню, где варилось из того, что было, новое блюдо — язык Шекспира. Не олений. Но и мы — не о кулинарии, а о лингвистике, зародившейся примерно в то же время. Почему всё же в кухонных терминах? Процессы схожи. Когда варят борщ, берут ещё живые составляющие (или только что бывшие живыми), соединяют вместе на основе общей среды, варят, помешивая. Хозяйки и профессионалы знают. В результате получается конечный продукт. Все знают, что с первого раза получается не очень. Длительный процесс совершенствования навыков, технологий, оттачивания мастерства у некоторых приводит к великолепному результату. У большинства — результатом становится продукт, пригодный к употреблению в пищу. Особенно в ситуации, подмеченной англичанами: «Голод — лучший соус». Им виднее.

Суп. Состав понятен. Взято из интернета

Позвольте ознакомить вас с некоторыми рецептами, использованными при приготовлении языка английского. Как куриные ножки не вари, а если коготки не обрезал, в конечном продукте не утаишь. Что же было у средневековых «поваров» для выполнения заказа по приготовлению «древнего британского» языка? Ещё тогда они знали, что «дьявол кроется в мелочах». Вот с этих «специй» и начнём. Да, чуть не забыл! Главное, что этот «веджетэбл суп» у них уже было на чём варить. Ведь началось всё с нас. Для начала наш великий просветитель Степан, прозванный по признанию заслуг Пермским, создал из славянской азбуки пермскую, сиречь латинскую. Процесс досконально и неопровержимо описан нашими учёными А.Т. Фоменко и Г.В. Носовским, авторами Новой Хронологии. Настоятельно рекомендую ознакомиться.

Однако, даже если у Вас совершенно нет времени на изучение работ этих первооткрывателей нашей великой истории, можете просто проследить за моей мыслью, что должно вывести Вас на понимание существа процесса.

Итак, начнём осматривать коготки. Для начала — такая простая и понятная мелочь, как совместная деятельность. Для передачи существа процесса в русском языке используется приставка «со», означающая «вместе». Со-трудничество, со-ревнование, со-жительство, со-брание, со-зидание, со-перничество, со-знание и т.д. Перед «кулинарами» прошлого стояла очень тяжёлая, практически неразрешимая задача: сварить суп так, чтобы его можно было есть, но чтобы едоки не догадывались, из чего сварено. Надо отдать им должное. Это ведь были ещё по сути совсем наши люди, «голь на выдумки хитра». Обрезать этот коготок было невозможно, зато оказалось возможным перекрасить. След процесса отчетливо сохранился во всём современном английском, в котором буква «с» передаётся то как звук «с», то как звук «к», колеблясь в точном соответствии с «линией партии». Не изменившись по форме, наше «со» стало по содержанию «их» «ко». На письме. По содержанию в качестве смысла — ничего не изменилось, нельзя объять необъятное. Наше со-трудничество стало их ко-операцией, оставаясь и там и там со-деланием.

И.Е. Репин. Бурлаки на Волге. Со-трудничество или co-operation? Взято из интернета

Потянем ещё один коготок. Тут они попытались его подрезать, правда, совсем отрезать — было нельзя, потерялся бы смысл. Наше «пре», «пере» стало у них «про». Тоже недалеко ушло. То есть наше передвижение стало у них » про-моушн». И там, и там — речь об изменении в движении, но уже — «независимо». То, что у нас называется — те же яйца, только в профиль.

Правда, слово — материал коварный. Местами — чистое тесто, лепи, пеки что душа пожелает. А местами — тверже алмаза. Упрется — и ни в какую! Мало ли какие изменения, рассмотренные только что, приходилось выдумывать — кто будет приглядываться? А поди же ты — есть такие раны, что и пилоткой не прикроешь. Таким оказалось простое русское «без». Думаю, варили долго, а навар — только свиньям вылить, да и то будут ли — ешё вопрос. Так и пришлось оставить, и выплёвывать каждый раз этого уродца, как на язык попадётся — «визаут». Обратный дословный перевод — что-то вроде «с безничегом». Совсем дословно — «с вне». Ну, не смогли они придумать ничего другого!

Малевич. Чёрный квадрат. Without или notwithstanding? Взято из интернета

Порой по самому результату можно догадаться, насколько нелёгким был труд повара. Как в поговорке: «Каков скульптор, таков и Будда». С искренней жалостью представляю себе страдания автора конечного продукта под названием «notwithstanding». А у кого бы получилось лучше, попытайся он переделать наше «невзирая», «несмотря»? Вот и вышло в буквальном обратном переводе что-то вроде «не со стоянием». Невольно сознание сворачивает в сторону близости в английском слов «важный» и «импотент», прости Господи! Честное слово, не собирался — само вышло: кому не ясно, что английское God — всего лишь сокращение от нашего Господь?

Таким образом, и трансформеры — не такое уж новое изобретение. Практически все «романо-германские» языки составлены из тех или иных протезов славянских и других коренных, природных, языков, в сумме представляя привычных носителям синтетических одеяний, вполне пригодных к эксплуатации роботов, адапртированных под потребности человека.

Верность слова

Даже сменив прописку, слово остаётся верно смыслу, его породившему, а часто и сохраняет свою исконную форму.

Можно понять творцов английского и прочих «романо-германских». Попробуйте с нуля родить новое слово. Легче отмахать лопатой смену. Я знаю, что говорю. В неполные семнадцать на этапе самого расцвета «светлого прошлого», отрабатывал «чёрную субботу», махал. Весил шестьдесят. За смену приходилось перемахивать грузовик песка. В армию пошёл с левой частью спины заметно более развитой, чем правая, в которой руке лопату держал. Как раз в это время бытовала советская поговорка: «Труд облагораживает человека. И делает его горбатым». С тех пор прошло немало лет, в результате работы над которыми я понял, что слово — орудие куда мощнее лопаты, к тому же — обоюдоострое. Древние творцы «древних языков» этого явно недооценили. Настоящие, до сих пор живые корни русского, торчат почти из каждого, а во многих случаях целое дерево прижилось на новой почве.

Йоркшир. Взято из интернета

Рассмотрим пришедшие на ум варианты. Использовать будем то, что подсунула жизнь, не ковырять специально в словарях, тем более, что цену последним по моим публикациям вы можете себе представить. Не только календари врут.

Анекдот в тему с учётом скреп. Мама в детстве рассказывала как филологический курьёз. Учительница даёт задание ученику: просклонять «Я иду по ковру». Ученик бодро склоняет: «Я иду, пока вру. Он идёт, пока врёт. Она идёт, пока врёт. Оно идёт, пока врёт. Ты идёшь, пока врёшь. Вы идёте, пока врёте. Мы идём, пока врём. Они идут, пока врут.» Верной дорогой идёте, товарищи.

Девоншир. Взято из интернета

Наши предки пришли на острова, где ныне Соединённое королевство Великобритании и Северной Ирландии. Ирландию тогда не делили, взяли целиком. Было это не в махровые года «до нашей эры», а аккурат в то время, в которое чуть не обвинили упившегося Шурика из «Кавказской пленницы» в развале часовни — в 14-м веке. С ними пришли и те слова, что до сих пор, порывшись в словаре, можно увидеть причисленными к кельтским, готским, латинским и прочим «нехорошим» из того же фильма. С наших равнин принесли с собою раздольное слово «ширь», ещё не имевшее никаких аналогий с употреблением наркотиков. Хоть размеры острова позволяют использовать это слово только с натяжкой, однако даже на современной карте Англии можно наковырять несколько мест, пересадивших это могучее русское слово на «приют убогого британца». Некоторые города, графства, имеющие некое пространство внутри «горных теснин», гордо прибавляют в конце имени именно это слово — ширь! Мягкий знак, конечно, потеряли. Зато слово искартавили. Но узнать всё равно легко. Прислушайтесь: Йорк-ширь, Ланка-ширь, Девон-ширь! Не «ширнулись» бы — так и ходили бы в задрипанных провинциальных городишках. А так — «Горда свинья, чесалася о барское крыльцо!»

Ланкашир. Взято из интернета

Что же мы всё про англичан? У остальных с воображением получше было? Куда там! Вот, хоть «древних римлян» взять, точнее, итальянцев, себя их наследниками объявивших и остальных убедительно просящих принять за истину этот криво «сшитый» «артефак» (как сказал один политик от спорта, брат, но не наш). Италия стала единым государством впервые только в 19-м веке, а до этого усиленно втирала всем свою «древнеримскость». Например, хребет (позвоночный столб) по-итальянски звучит как «спина дорсале» — спинной торс то есть. Вы не находите, что при этой пересадке слово «спина» не пострадало вовсе? А как по-итальянски будет ванна? Васко да баньо. Кому не понятно, что это — ваза для бани? Бензобак у них — «сербатойо ди бензина». Сильно на «сербай бензин» смахивает. Таких много. Есть вообще наглядные примеры. Уже писал, многие не видели ещё, повторюсь. Как по-итальянски «копыто»? «Цоккало»! Кому перевести? Почему у них опускать — «абассаре» — я даже думать не хочу.

Немцам немного внимания уделим. Какой же русский без быстрой езды не поймёт, что такое немецкое веттер? Они-то сейчас заявляют, что это погода. За кого они нас держат? Во-первых, выбросить лишнее «т», совсем «ветер» получается. А во-вторых, что такое ветер, если не погода? Правда, англичане недалеко ушли от немцев. Их погода на письме чуть лучше задрапирована, но при произношении всё равно косноязычный ветер получается: «везер».

Цоккало. Взято из интернета

Там же и португальский. С их ужином — «ужайо», чеснокодавкой — «жмыгадором» и сильно вертлявой лодыжкой — «торнозело». Реально объём слов, заимствованный из славянских и тюркских языков, близок к ста процентам. А если не в лоб — то по лбу. Возьмём наше слово «прохожий». Как из него сделать английское? Из «латинского» слова «па», означающего перемещение, сделаем идущего человека, прибавив «ер», обозначающее, что действует, орудует человек или приспособление. Получается «пассер». А как передать, что он движется относительно фиксирующего перемещение человека или объекта? Добавляем «бай», что обозначает «мимо», «посредством». Так наш прохожий превращается в их «пассербая». Чудны дела твои, Господи!

Слово — гениальное изобретение наших предков, позволившее человеку, если он хочет, перестать быть обезьяной. Оно представляет из себя самостоятельную ценность и проявляет невиданную живучесть и неслыханную устойчивость к произвольной деформации, как любое естественное природное явление. Являясь частью природы, оно бессмертно, пока живет его носитель — человек. Берегите человека — творца и носителя этого божественного явления — Слова, сотворившего наш мир. Сбережёте этим и сам мир, и все его Римы.

Кто ищет, тот найдёт

При одном маленьком условии: если то, что ищешь, существует. Это я вас всех приглашаю вернуться к обсуждению языка. Природного, возникшего естественным путём. И искусственного, возникшего любым другим способом.

Осадки. Дождь. Взято из интернета

Язык вообще — система звуковых кодов. Для кода характерно закрепление определённого значения группы знаков за определенным смысловым значением. То есть, если мы условимся считать звук «а» кошкой, а звук «б» — мышкой, их можно связывать и получать осмысленное описание возможного диапазона их взаимодействия. Если сказать, что «а» поймала «б», смысл будет ясен каждому знающему код. Если сказать, что «б» поймала «а», дети будут смеяться, а взрослые посетуют, что какому-то балбесу не жаль времени на небывальщину и глупость. То есть, произойдёт полная имитация реальной жизненной ситуации, описанной с помощью кода. Человеческий разум вполне способен и создать код, и пользоваться им в своих интересах. К чему это я?

К тому, что мы живем в мире, где большинство людей живет и пользуется искусственным кодом для общения. Я говорю о создании искусственного языка около четырёх сотен лет назад. Частным видом которого является английский.

Творцы новых языков не задумывались о последствиях. Непосредственно стоящие перед ними задачи по созданию, поддержанию и обслуживанию виртуальной, искажённой картины мира, не допустили полного анализа последствий, и оставили в самом искусственном языке маркеры неестественности. Главным признаком кода является невозможность выявить этимологию слова, то есть, проявляется произвольность назначения кода.

Прошу не погребать меня под ворохом обвинений в дилетантизме и голословии, пусть слова говорят за себя сами. Я счастлив обнаружить, что даже в наше время великая сила слова, сокрытая до поры в таинстве его происхождения, не до конца открыта, не заявила о себе в полный голос.

Роясь в окаменевшей словесной руде, я счастливо натолкнулся на одну маленькую, но такую важную особенность слова: то из них, что родилось и выросло в естественных условиях, имеет этимологию, а то, которое рождено было способом искусственного оплодотворения, является первой производной от естественного образца, и этимологию утрачивает безвозвратно. Под этимологией я понимаю не описание, сколь угодно верное, значения кода, а возможность нащупать корешки, из которых слово растёт, то есть его реальное происхождение. Я не напускаю тумана. Смысл сказанного скоро продемонстрирую на вполне наглядных и несложных примерах.

Предлагаю такую методику. Начну не с оригинала, а с самого предмета обсуждения — с искусственных слов. Для того, чтобы каждый мог убедиться в действенности метода способом самостоятельного повторения на любых выбранных по личному желанию словах, возьмём любое слово, вызвавший интерес, или просто попавшееся на глаза, прихлопнем того комара, который сел на нас, кого судьба послала.

Например, слово «осадки». Беру его по указанному принципу. На работе попалось, в прогнозе погоды. Внешне — интересное, звучное, даже красивое и солидное слово — precipitations. Лезем в любой словарь, ищем этимологию, то есть — происхождение. Обнаруживаем кучу информации из разряда вокруг да около, пространное описание значения, взаимодействия с другими словами, цветовые ассоциации, разбор приставок и суффиксов, синонимы и антонимы, вплоть до влияния на сельское хозяйство, и ещё вагон и маленькая тележка барахла. Только в этимологии — вынужденная бедность, просто нищета, почти межзвёздное пространство. Даже в Википедии для этого слова раздел этимология просто отсутствует. Другими словами, носители языка не могут объяснить происхождение слова «осадки», то есть, дождь, снег, град, морось и т.д. Загадка? Ещё бы! У них было больше четырёхсот лет, чтобы дать имя явлению, а объяснить логику рождения слова — не в состоянии. Едем дальше.

Земляника. Взято из интернета

С осадками оказалось сложно. Ладно, то, что падает с неба — великая тайна. Спустимся с небес на землю, попытаемся разглядеть, что у нас под ногами. Что это краснеется и великолепно пахнет? Земляника, клубника! Англичане уверены, что это — strawberry. Ныряем в словарь. Во, здесь кроме словесной пурги есть пункт «Этимология». Ну-ну, посмотрим! И тут небогато. Сказано, что это существительное — от прилагательного. Вы удовлетворены? Я — так нет! Словарь, что ли, поменять? Лезем из Викисловаря в специализированный Английский Этимологический Словарь. Тоже не густо, сами знаем, что «земляника», откуда произошло? Другой, третий, ещё и ещё. Отсеив шелуху, на донышке сита обнаруживаем сиротливое упоминание, что слово происходит от англосаксонского подобного, но с окончанием «ge«. Немного же.

Может, с другим словом повезёт? Попробуем слово «накидка», уже появлявшееся в моих публикациях ранее, throw по-английски. В Викисловаре у этого слова тоже есть пункт «Этимология». Повезло? Читаем: «Происходит от ??»

Стоит ли продолжать? Попробуйте, может, у вас получится. Только результат я могу предсказать с запредельной вероятностью: там, где хоть какая-то информация по этимологии будет присутствовать, она будет сообщать, что слово имеет греческие, либо римские корни. Искать там что-либо ещё по теме — сизифов труд.

Стыдливое умолчание о корнях, давших жизнь «безродным» словам совершенно понятно. Вспоминаем «Кавказскую пленницу»: «Тот, кто нам мешает, тот нам поможет». Они «не могут сесть». Они обязаны своим рождением установке скрыть происхождение от славян, и не только слов. Корни — русские, славянские, как и у всего в мире белых людей.

Не приходилось присутствовать при родах? Предлагаю для начала перенестись во времена рождения «английских» слов. Сразу должен предупредить о втором маркере искусственности слов — они — дословная калька русских по смыслу. Поясню по ходу демонстрации процесса их рождения в образе «англосаксонских» трансформеров.

Итак, начали мы со слова «осадки». По-английски это звучит как «присипитэйшен». Приложив к макету оригинал в виде «присыпавши» или «просыпавши», легко определяем «донора» для клона. В самом деле, осадки — то что сыплется с неба, или «садится», для наглядности выявления этимологии природного, русского слова.

Вторым испытуемым у нас было слово «земляника», природная этимология которого (растущая на земле), по аналогии вдохновила остроумных «англичан» на конструирование слова «стравбери» (с трав бери). Очевидность русской этимологии заставила слегка присыпать форму соломой, поставив всё в одно слово и добавив лишнее «р». Времени было мало, а слов в переделку — множество. Решили, что и так сойдёт.

Накидка. Взято из интернета

Последним в нашем примере, но без попыток ограничения ваших поисков подтверждения или опровержения этой «теории», было слово накидка, throw. На первый взгляд, ничего общего, если не учитывать бьющей в глаза «кАлечности» значения. Я даже попробовал «поработать» англичанином и придумать за них какое-нибудь слово, не так прямолинейно передающее значение слова «накидка». Мне пришло на ум английское же слово cover, но радость моя длилась недолго, поскольку мой славянский менталитет тут же подсунул расшифровку, что это — просто наш «ковёр».

И я просто склонился перед могуществом природного слова. И вам советую. Ибо перед нами наглядная суть бессмертного: «Вначале было Слово. И Слово было у Бога. И Слово было Бог».

Сарматы. Сарацины. Янычары.

От этих слов веет дремучей стариной, духом ветхозаветной военной истории. И, уж конечно, ни эти термины, ни дела их, ни история, с ними связанная, не имеют к нам никакого отношения. Верно? Абсолютно нет!

Сарматы

Сарматы. Взято из Википедии

Википедия сообщает следующее: «Клавдий Птолемей в своём трактате «Руководство по географии»[33][34], писал о Европейской[35] и Азиатской[36] Сарматиях, границей между которыми полагал реку Танаис….После завоевания Европейской Скифии сарматы приобрели славу одного из наиболее могущественных народов древнего мира. Вся Восточная Европа вместе с Кавказом получила название Сарматии. Установив своё господство в европейских степях, сарматы стали налаживать мирное сотрудничество с земледельческими народами, оказывали покровительство международной торговле и греческим городам Причерноморья. Политические объединения сарматских племён заставили считаться с собой ближних и дальних соседей от Китая до Римской империи.[37]»

К сожалению, этот всемирный орган «непредвзятой электронной информации» грешит коллаборационизмом с мировыми охранителями официальной, удобной и лживой версии истории. К счастью, никто и ничто не в состоянии разрушить ту правдивую часть информации, которую несёт в себе само Слово. А у нас с вами есть уже доказавший свою эффективность метод, не требующий ничего, кроме самого слова и здравого смысла. Его кажущаяся простота может обескураживать, как слишком лёгкий путь получения результата. Но в природе всё так устроено. Для того, чтобы согреться можно построить дом, сложить печь, нарубить дров, протопить печь, согреть комнату и согреться самому. А можно за несколько минут собрать валежник, развести костёр и согреться. Итак, не будем городить огород, посмотрим, что само слово скажет о себе. Как только мы разбиваем слово на составляющие, сразу проступает смысл. Сармат = сар — мат. Помним, что многие слова вернулись к нам, обработанные «европейским» произношением, транскрипцией. Зная канву настоящей истории, это слово не вызывает вообще никаких затруднений. Сармат — житель земли матери царя. Цар (ской) мат (ери). Россию до сих пор называют домом Богородицы. Она и была матерью самого знаменитого в любой истории царя Андроника-Христа. Как раз как в Википедии «Вся Восточная Европа вместе с Кавказом». Православие кавказских народов привычно и не вызывает вопросов, а объясняется только так. С чем всех вас, современных сарматов, и поздравляю.

Сарацины

Взято из Интернета

Казалось бы, здесь должно быть посложнее. Однако, для начала, слово представителю официалов, Википедии:»Отдельные авторы, например, Евфимий Зигабен безосновательно связывали слово «сарацины» с именем библейской Сары.[4] ….Со времени крестовых походов европейские авторы стали называть сарацинами всех мусульман, часто используя в качестве синонима термин «мавры». В большей мере во времена крестовых походов этот термин касается тюрок-мусульман, которые успешно воевали против крестоносцев.»

Ну, почему же сразу «безосновательно» и с ходу «мусульман»? Тем более «мавры», к чему? Слово «Сарацины» становится понятным, конечно, только если учитываешь следующее. Когда курортрую «античную» жизнь в Константинополе уничтожили «турки»-казаки, не менее вольготную и более даже более пышную жизнь во дворцах будущего Стамбула устроили себе победители — будущие султаны, а тогда — атаманы с особыми полномочиями. Где казаки — там Атаман. Они его назначали, но статус обеспечивали царский. Османы (росманы — белые люди) были пожалованы в том числе теремом (гаремом в местном произношении). Жён было много, султан был молод, приплод был огромен. С девочками проблем не было. Немало среди придворных находилось желающих породниться таким способом с самим султаном. А вот мальчики царских кровей в таких количествах поначалу создавали не только эту проблему. Первая проблема — трудоустройство. Царский сын годится только на высокую должность. Гражданские не предлагать. И поэтому поначалу верхушка военная почти сплошь состояла из отпрысков царского рода. И вокруг все знали, что это теперь — земля царских сыновей — сарасын. Однако, на детях гениев природа отдыхает. Тут и вторая проблема. Боеспособность армии с комсоставом, составленным из одних барчуков высочайшего пошиба — сомнительна. Тем более, что каждый из этого состава породил третью проблему для себя и для своих ещё нерождённых братьев. Они все претендовали на престол, часто ещё не дождавшись смерти родителя. Процесс отрегулировали янычары, которые и правили реально империей. Они потребовали от султана введения обычая, положившего конец спорам претендентов, и конец названию «земля сарацин». По кончине султана янычары выбирали нового. А вновь избранный распоряжался всех своих остальных братьев передушить, как цыплят, что и было неукоснительно исполнено. Нет человека — нет проблемы, не нами сказано.

Янычары

Взято из Интернета

Сами же янычары — наиболее яркая часть Османской истории. Так о них сообщает Википедия: «Яныча́ры (тур. yeniçeri [еничери] «новое войско»[1]) — регулярная пехота вооружённых сил Османской империи в 1365—1826 годах….Янычары вместе с сипахами (тяжёлой конницей) и акынджи (иррегулярной лёгкой конницей) составляли основу войска в Османской империи. Были частью полков капыкулу (личной гвардии султана, состоявшей из профессиональных воинов, официально считавшихся султанскими рабами). Янычарские полки выполняли в османском государстве также полицейские, охранные, пожарные и, при необходимости, карательные функции….По мере экспансии Османской империи возникла необходимость в реорганизации её войска, создании дисциплинированных регулярных пехотных частей как главной ударной его силы. Янычарская пехота была создана турецким султаном Мурадом I в 1365 году. Комплектовалось новое войско из юношей-христиан 8—16 лет от роду. Таким образом, основную часть янычар составляли этнические албанцы, армяне, боснийцы, болгары, греки, грузины, сербы, впоследствии воспитуемые в строгих исламских традициях. Детей, набранных в Румелии (Балканы), отдавали на воспитание в турецкие семьи Анатолии и наоборот.»

О янычарах можно много интересного узнать в книгах по Новой Хронологии. Но чтобы не тратить вашего времени, расскажу вкратце о них самих и их «загадочном»имени. Это был отборный спецназ Османского войска, его костяк. Отборный ещё и потому, что формировался из славянских, христианских мальчиков. Шести лет от роду они отбирались специальными рекрутёрами, пожизненно. Никто никого не исламизировал, как выдумали позже, самого ислама ещё не было. Они не имели семей и не имели хозяйства. Не имели поражений на полях сражений. Играли ключевую роль в управлении империей. Были христианами суфийского толка, поэтому так и назвали свою главную церковь — Святой Софией. Султан, выбравший курс на сближение с Европой, уничтожил 30000 янычар, расстрелял их картечью на Ипподроме в 1826 году. Верная служба — не гарантия благополучия.

Как и во всех других случаях, прочитав название «янычары», становится очевидным, что яны — чары = яны — сары = яны — цары, то есть взятые царские, то есть отборные царские войска, подобные северным стрельцам, ещё раньше уничтоженным «великим русским» царём Петром, в честь которого «русскими» Романовыми поставлен в Питере Иссакиевский собор, речь до которого ещё дойдёт. А значение женского имени Яна теперь его носительницам будет понятно — Особая, Отборная, Избранная.

Основано на материалах Новой Хронологии.

Две тысячи лет назад армии ещё не было

В ней не было нужды. Народ в ней был один, свой. Начали, конечно, формироваться группы с особенностями уклада и языка. Всё языковое многообразие тогда ещё только зарождалось. Да и сам набор слов был невелик, сообразно не развившимся, пока лишь растущим потребностям. Врагов не было. Землю ещё только предстояло заселить, а врагов нажить или создать.

Взято из интернета

Набор инструментов соответствовал этому условию. Лук, нож и копьё были. Но лишь для охоты. А меча и щита — не было, за отсутствием надобности. Скорей всего, не было и транспорта — лошади. Её поймали, одомашнили и приспособили для верховой езды и таскания повозок позже, когда встретили на более северных равнинах. Почему — думаю, не надо объяснять. Травоядные животные пасутся там, где есть трава. В избытке. Зебра — не претендент. До сих пор не желает подчиняться человеку.

Но условия для появления армии уже созрели. Ха — это ещё не государство, но его предтеча. Население живёт компактно в поселениях, застроенных «хатами», жилищами, приспособленными для сохранения тепла в холодное время года. Плоды возделывания злаков тоже, по видимому, хранились в приспособленных помещениях, люди научились делать запасы на зиму. Инфраструктура в виде чиновников разных мастей тоже уже появилась. А главное — появилось единоначалие. У них был верховный правитель, самый главный на этом обжитом пространстве. И назвали его просто и понятно — Хан (начальник Ха).

Видимо, память обо всём этом ещё жила, когда Скалигер и Петавиус создавали свою заказную хронологию во славу их сказки, которую через триста лет промывания мозгов мы знаем как единственно правильную и достоверную во всём мире сегодня. Они знали, в теперешние две тысячи лет назад, произошло событие планетарного масштаба — выход белого человека из Африки. Но признание этого потянуло бы за собой всё то, что описано в предыдущих публикациях. Они поступили хитро: подменили одно великое событие другим, тоже огромной важности, переключили внимание, а заодно задвинули в глубочайшую древность и дымовую завесу слоистой хронологии, сшив в лоскутное одеяло современной «правильной истории», события дохристовой эпохи. Перенесли Рождество Христово из 12-го в первый век нашей эры. Кто не понял, о чём речь, смотрите Новую Хронологию А.Т Фоменко и Г.В. Носовского.

Однако, само слово, как птица Феникс, воскресая вновь, сквозь все преграды даёт нам возможность и сегодня понять реалии прошлого. Надо лишь услышать. Что же нам мешает? Давайте посмотрим на окрестности современного Египта. Есть ли там какие-нибудь свидетельства прошлого? Оказывается, есть. Это африканская пустыня Сахара, название которой сохранило название первого псевдогосударства на свете. Са-Ха-Ра. Это Ся/Вся/Сия-Обжитая/Некочевая местность — на реке Ра (на Ниле). Почему я так уверен? Давайте разберём аналогии, известные нам. Самара — Вся/Сия Мара. Древнее название места обитания народа Мара. Возьмём современное. Якутия имеет местное название — Саха — Вся/Сия Обжитая земля. Возьмём Грузию — Сакартвело — Вся/Сия Картвело. Картвелы — грузины. Не подходит Якутия и Грузия — возьмём Италию. Сакраменто. Не годится это всё — ладно, пусть. Но неужели вам не хочется рассказать эстонцам, как их звали изначально? Они думают, что в древности их звали эстами, а это — их молодое имя. В действительности в древности их звали Арема. Откуда взяли? Да на их карту посмотрите: Сааремаа — Вся/Сия Арема. Лишней «а» в конце слова скалигеровцы следы заметали. Спасибо Слову, что сущее ловит и для нас сохраняет.

Взято из интернета

Вы — первые

Друзья мои, вы будете первыми, кто узнает, кто был прав в споре о том, как и когда появилась осмысленная человеческая речь, которая и создала, в конечном счёте, современного человека.

Взято из интернета

Наши великие учёные А.Т. Фоменко и Г.В. Носовский совершенно справедливо утверждают: «Истину можно вычислить»! Давайте и мы с вами применим эту методику. Пойдём простым логическим ходом (почти как в «Иронии судьбы»).

Для решения этой задачи сначала отметим, что нам дано. Антропологи утверждают, что конструкция человека за последнюю сотню тысяч лет осталась практически неизменной. Я же для себя (и Вам рекомендую) сформулировал основной закон природы (простите за нескромность): законы природы универсальны. То есть, «компьютер» в голове человека сто тысяч лет назад и сейчас по «железу» практически одинаков, модель одна. Просто сейчас он уже наполнен софтом (программами). Первым «программистом» был библейский Адам! И Библия, описывая сотворение мира, сохранила для нас процесс творения языка.

7528 лет назад человеческий гений, в последствии обожествлённый как наш родоначальник, научился сам и начал учить детей называть вещи и явления вокруг нас. Он буквально творил наш мир, постепенно давая имена Солнцу, Луне, Земле, небу, человеку, животным и растениям, восходам и закатам, воде и траве. Заняло это у него лет 6-7, что было отражено в Библии как сотворение мира за шесть дней.

Взято из интернета

Тому, кто считает, что человек говорил и до этого, предлагаю поразмыслить над следующим: 1. Способность говорить осмысленно не является для человека врожденной. Вспомните, какого труда стоит обучить говорить ребёнка — иногда годы уходят. Кроме того, вспомните феномен детей-маугли. Их невозможно научить говорить, если не сделать этого в раннем детстве. Будут молча бегать на четырёх конечностях. 2. Менее очевидное, но не менее прочное заключение: язык, родившись, почти сразу же порождает письменность. Общеизвестно и логично, что первой письменностью были иероглифы — письмо картинками. И не надо тут же хвататься за наскальные рисунки древних людей в пещерах по всему свету. Письменности там нет. Древние «туристы» рисовали их молча, разве что мычали в экстазе творчества. Почему нет письменности? Смотрите выше. Древний человек был не дурнее нас. И, к слову, даже более политкорректен, чем нынешний (потом напишу). Чтобы не путать рисунки и письмо рисунками, он просто письмо брал в рамочку (так называемый картуш). В пещерах их нет. 3. Ещё одно, ещё менее очевидное, но ещё более логичное соображение: верите ли Вы, что язык, возникнув сто тысяч лет назад, не потянул за собой немедленно потребность сохранения, передачи, распространения информации, которую он порождает? Это как верить в то, что большой секрет, интересный всем, не выйдет за пределы круга участников обсуждения, если за это никому ничего не будет.

Вот и выходит, что ответ очевиден: права Библия. 7528 лет назад наш пра-родитель Адам создал наш мир. Теперь становится ясным общеизвестное: «Вначале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог».