Пожалуйте на кухню

«Привычка свыше нам дана. Замена счастию она» — абсолютно верное замечание имевшего безупречный слух на музыку слова прекраснейшего композитора рифмованой речи Александра Сергеевича Пушкина.

Пушкин А.С. Божественно владел словом. Взято из интернета

Именно эта привычка позволяет не только пользоваться искусственными языками, но и любить их во всём мире. Пользоваться — ладно, как-то же надо общаться. А вот любить их позволяет другое свойство человеческой речи. Оно заключается в том, что мозг отделяет формальный звуковой код от эмоциональной окраски передаваемой информации. Это происходит практически без нашего участия, как ни странно это звучит. «Это птичка» — говорим мы по-русски. «Дис из а бёд» — говорим мы по — английски. Оба варианта звуковых сигналов мозг переводит на «человеческий». Принимаем мы что-то вроде «Это — маленькое крылатое существо в перьях с острым клювиком и блестящими глазками, лапками с коготками, вертлявое и пугливое.» То есть, наш мозг эмоционально окрашивает сообщаемую информацию, дополняя множеством умалчиваемых в самом сообщении деталей из предыдущего опыта. Сильно помогает в точной передаче состояния интонация, но сейчас речь не об этом. Речь о том, что человек способен применять протезы не только для замены утраченных или пришедших в негодность конечностей, суставов, и т.п. В человеческой речи во всех языках таких речевых «протезов» — полно. Все знают, что «о кей» — вариант выражения согласия в английском, а теперь уже и в любом другом языке. Автомобиль повышенной проходимости, известный как «джип» своим названием обязан сокращению от первоначального описания «дженерал пёпос» — «общего назначения». Специальные коды, обязанные своим появлением особым требованиям профессии или предназначения, мигрируют из частной среды в общую, подобно вирусам. Кто, «благодаря» COVID-19, не знает, что сокращение «КТ» — компьютерная томография? В Америке на гражданский флот из военного, а дальше — и в общее употребление — вошло устное цифровое сочетание «10-4» (тэн фо) в значении подтверждения, «да». «Джентльмены удачи» подарили нам возможность оценки нехорошего человека, не прибегая к матерщине, всем теперь известная «редиска». Им несть числа.

Птичка. Взято из интернета

Однако, мы несколько уклонились от предмета этого разговора. Я хочу пригласить вас в особое место, куда человеческий разум практически не заглядывал уже лет четыреста — на кухню, где варилось из того, что было, новое блюдо — язык Шекспира. Не олений. Но и мы — не о кулинарии, а о лингвистике, зародившейся примерно в то же время. Почему всё же в кухонных терминах? Процессы схожи. Когда варят борщ, берут ещё живые составляющие (или только что бывшие живыми), соединяют вместе на основе общей среды, варят, помешивая. Хозяйки и профессионалы знают. В результате получается конечный продукт. Все знают, что с первого раза получается не очень. Длительный процесс совершенствования навыков, технологий, оттачивания мастерства у некоторых приводит к великолепному результату. У большинства — результатом становится продукт, пригодный к употреблению в пищу. Особенно в ситуации, подмеченной англичанами: «Голод — лучший соус». Им виднее.

Суп. Состав понятен. Взято из интернета

Позвольте ознакомить вас с некоторыми рецептами, использованными при приготовлении языка английского. Как куриные ножки не вари, а если коготки не обрезал, в конечном продукте не утаишь. Что же было у средневековых «поваров» для выполнения заказа по приготовлению «древнего британского» языка? Ещё тогда они знали, что «дьявол кроется в мелочах». Вот с этих «специй» и начнём. Да, чуть не забыл! Главное, что этот «веджетэбл суп» у них уже было на чём варить. Ведь началось всё с нас. Для начала наш великий просветитель Степан, прозванный по признанию заслуг Пермским, создал из славянской азбуки пермскую, сиречь латинскую. Процесс досконально и неопровержимо описан нашими учёными А.Т. Фоменко и Г.В. Носовским, авторами Новой Хронологии. Настоятельно рекомендую ознакомиться.

Однако, даже если у Вас совершенно нет времени на изучение работ этих первооткрывателей нашей великой истории, можете просто проследить за моей мыслью, что должно вывести Вас на понимание существа процесса.

Итак, начнём осматривать коготки. Для начала — такая простая и понятная мелочь, как совместная деятельность. Для передачи существа процесса в русском языке используется приставка «со», означающая «вместе». Со-трудничество, со-ревнование, со-жительство, со-брание, со-зидание, со-перничество, со-знание и т.д. Перед «кулинарами» прошлого стояла очень тяжёлая, практически неразрешимая задача: сварить суп так, чтобы его можно было есть, но чтобы едоки не догадывались, из чего сварено. Надо отдать им должное. Это ведь были ещё по сути совсем наши люди, «голь на выдумки хитра». Обрезать этот коготок было невозможно, зато оказалось возможным перекрасить. След процесса отчетливо сохранился во всём современном английском, в котором буква «с» передаётся то как звук «с», то как звук «к», колеблясь в точном соответствии с «линией партии». Не изменившись по форме, наше «со» стало по содержанию «их» «ко». На письме. По содержанию в качестве смысла — ничего не изменилось, нельзя объять необъятное. Наше со-трудничество стало их ко-операцией, оставаясь и там и там со-деланием.

И.Е. Репин. Бурлаки на Волге. Со-трудничество или co-operation? Взято из интернета

Потянем ещё один коготок. Тут они попытались его подрезать, правда, совсем отрезать — было нельзя, потерялся бы смысл. Наше «пре», «пере» стало у них «про». Тоже недалеко ушло. То есть наше передвижение стало у них » про-моушн». И там, и там — речь об изменении в движении, но уже — «независимо». То, что у нас называется — те же яйца, только в профиль.

Правда, слово — материал коварный. Местами — чистое тесто, лепи, пеки что душа пожелает. А местами — тверже алмаза. Упрется — и ни в какую! Мало ли какие изменения, рассмотренные только что, приходилось выдумывать — кто будет приглядываться? А поди же ты — есть такие раны, что и пилоткой не прикроешь. Таким оказалось простое русское «без». Думаю, варили долго, а навар — только свиньям вылить, да и то будут ли — ешё вопрос. Так и пришлось оставить, и выплёвывать каждый раз этого уродца, как на язык попадётся — «визаут». Обратный дословный перевод — что-то вроде «с безничегом». Совсем дословно — «с вне». Ну, не смогли они придумать ничего другого!

Малевич. Чёрный квадрат. Without или notwithstanding? Взято из интернета

Порой по самому результату можно догадаться, насколько нелёгким был труд повара. Как в поговорке: «Каков скульптор, таков и Будда». С искренней жалостью представляю себе страдания автора конечного продукта под названием «notwithstanding». А у кого бы получилось лучше, попытайся он переделать наше «невзирая», «несмотря»? Вот и вышло в буквальном обратном переводе что-то вроде «не со стоянием». Невольно сознание сворачивает в сторону близости в английском слов «важный» и «импотент», прости Господи! Честное слово, не собирался — само вышло: кому не ясно, что английское God — всего лишь сокращение от нашего Господь?

Таким образом, и трансформеры — не такое уж новое изобретение. Практически все «романо-германские» языки составлены из тех или иных протезов славянских и других коренных, природных, языков, в сумме представляя привычных носителям синтетических одеяний, вполне пригодных к эксплуатации роботов, адапртированных под потребности человека.

День знаний. 5 шагов к успеху

Дорогие друзья! Скоро всенародный праздник, День знаний. Сердечно вас всех поздравляю, желаю успешного начала учёбы первоклашкам, удачного завершения учёбы будущим выпускникам школ и перехода в новый класс тем, кто начал этот нелегкий, но светлый путь, окончание которого у каждого будет ещё впереди. Поздравляю учителей с возобновлением их особого труда, выматывающего, но благодарного, благородного и одного из самых человечных и чистых.

Взято из интернета

Особо хочу поделиться своими мыслями с родителями тех детей, которые пойдут в школу впервые. У меня самого средний внук идёт в школу в первый класс. Не о том, что это торжественный и светлый день огромной важности в их жизни, это, безусловно, так. Мы стоим на пороге больших перемен, от которых будет зависеть не только будущее наших детей, но и всей страны, а может и мира.

До этого времени на всей земле процесс шёл, как подметил в 19-м веке А.С. Пушкин: «Мы все учились по-немногу, чему-нибудь и как-нибудь.» Правда, в двадцатом веке была попытка призыва: «Юноши и девушки! Настойчиво овладевайте знаниями!»- на мой взгляд так и оставшегося призывом без воплощения. Причины тому были, не о них речь. В наше время мы живем в мире, где разворачиваются мощные процессы трансформации, как общества, так и технологий. Предлагаю быть особо внимательными при настрое на жизнь первоклашек. Сейчас нельзя позволить инерции сознания направить усилия детей на формирование навыков и устремлений в область профессий, которые отживают свой срок и не будут востребованы в полной мере. Я не специалист, и не готов предъявить полный список, но могу поделиться с вами и завтрашними учениками своими наблюдениями. Девятый вал современных технологий захлестнул казавшиеся необъятными просторы шоу — бизнеса. Сейчас в сфере искусства могут рассчитывать на успех лишь те, чьи способности простираются от виртуозности до гениальности. Просто хорошие исполнители, писатели, художники, артисты, танцоры и т.д. не могут ожидать должной оценки своих талантов только потому, что современные технологии готовы предложить потребителю товар из этой сферы по приемлемой для многих цене, зато высочайшего качества в желаемом виде, в любое время, в любом месте, в нужном количестве. Конкуренция и отбор будут высочайшие, ведь каждый потребитель хочет лучшего по минимальной цене. Это — всего один пример, но он не единственный. То есть, постарайтесь сделать так, чтобы ваш ребёнок по окончании школы вливался в коллектив востребованных специалистов, либо продолжал обучение по востребованной специальности в ВУЗе. Жизнь ваших детей будет очень сильно зависеть от правильности вашего выбора. Помогите вашим детям. Они ещё малы, сами сделать правильный выбор не в состоянии. Это потребует от вас сил, средств, ума и наблюдательности, способности замечать движение времени.

Взято из интернета

Хочу перед началом учебного года сделать подарок, который пригодится каждому. И учащимся, и родителям. Даже дедушкам и бабушкам. Я для себя нашёл алгоритм решения задач. Как математических, так и житейских. Законы природы униварсальны, алгоритмы их идентичны.

Алгоритм решения любой задачи

Обьясните это своим детям, пусть заучат наизусть. Самим тоже пригодится. Итак, для успешного решения любых задач надо выполнить пять шагов, обязательно приводящих к успеху.

  • 1. Уяснить, что дано. То есть, собрать всю доступную информацию по вопросу задачи.
  • 2. Уяснить, что найти. То есть осознать, что мы хотим получить в результате решения задачи.
  • 3. Наметить путь решения задачи. То есть определиться, с помощью чего будем решать. Не «что», а «почему» и «как».
  • 4. Произвести вычисления. То есть, решить задачу. Здесь кроется корень причины большинства неудач, так как многие считают этот пункт конечным, между тем, как пропущено последнее действие.
  • 5. Выполнить проверку. Обязательно. Любым способом. Если это арифметическое действие, просто проверить методом подстановки, и т.д. Проверка позволит выявить ошибку самому, а не передавать эту функцию преподавателю, который вынужден будет поставить соответствующую оценку.

Надеюсь, мой совет вам поможет. Успешного освоения знаний. И помните: основа крепких знаний — понимание. Простая зубрёжка со сносным воспроизведением звукового ряда, близкого к натуральному, доступна и волнистым попугайчикам, но не устроит самого сурового экзаменатора — жизнь.

Взято из интернета

Особый привет средней школе номер 5 города Анапы, давшей мне путёвку в жизнь в 1975 году.

Дерзайте, вы талантливы! Успехов вам всем. С новым учебным годом!

Об английском — предвзято

Не скажу, чтобы меня разрывало от ненависти к английскому языку, но и любви к нему не испытываю тоже. И считаю, что большая доля вины лежит на самом языке, как его называют, Шекспира. Думаю, мои чувства в этом плане разделяют многие читатели, хотя уверен, что причины у каждого свои. Позвольте изложить мои аргументы.

Взято из интернета

Я уже упоминал, что хилый корешок любви к языку был отравлен с самого детства человеком, призванным поселить в сердце юного школяра зародыш большой и светлой любви к этому всемирному состоянию. К сожалению, или к счастью, ребёнок чувствует любовь на биологическом уровне, сердцем, душой. И его не обманешь. Бедная учительница предмет не любила, и щедро делилась своими чувствами с учениками, возможно сама об этом не подозревая. Позже её сменила другая, прекрасная преподавательница, замечательный человек, любившая свой предмет. Но уже не было второго шанса произвести первое впечатление, росток зачах.

В морском училище, однако, хилое растение пришлось поливать и удобрять, слава богу, садовницы в НВИМУ были прекрасные. Кстати, там же, на подготовительном отделении, была преподавательница русского языка, армянка, знавшая русский лучше всех русских, великолепной души человек, имя которой я запомнил навсегда: Флора Вазгеновна Авджан. Грешен, запомнил имя в основном из-за её потрясающего чувства юмора и самоиронии. Она рассказывала, что её отчество один из курсантов произнес как Фасгеновна, на что ей пришлось ответить, что к боевым отравляющим веществам класса «фосген» она отношения не имеет. А нам сообщила однажды о своём ужасном проступке: однажды она выругалась! В дождливый осенний день невнимательный водитель проехал слишком близко к тротуару по луже, окатив её с ног до головы, и уехал, не извинившись. «И тут я первый раз в жизни выругалась»,- призналась она нам со слезами стыда и обиды на глазах» — «я сказала: «Свинья ты паршивая!» Излив душу, она не простила себе этого преступления, но признание дало ей силы жить дальше.

В училище я во многом наверстал отставание в языке, и стал накапливать знания, пытаясь понять его природу. Думаю, это во многом мне удалось, в основном в результате благосклонности судьбы в виде книг по Новой Хронологии и учебных материалов новатора преподавания языка Драгункина. Кто изучает язык без опоры на Драгункина — тот строит египетские пирамиды методами, признанными официальной историей, пилит гранит медными пилами. Извините за столь развернутое вступление, к делу.

Возьмём лорда за парик. Почему в английском «он» и «она» — это исключительно мужчина и женщина, а в русском — практически всё: и молоток — «он», и пчела «она»? В английском есть исключения, которые сами англичане за уши притягивают для объяснения этого феномена. Дескать, они такие моряки, что одушевляют и корабль, и лодку, поэтому они у них — «она». Лодку они одушевляют, а ребёнок у них — оно. Впрочем, у нас дитя — тоже «оно». Я довольно много времени посвятил попытке понять эти противоречия. И мне кажется, время было потрачено не зря. Прав ли я — судить Вам. Считаю, что «ларчик просто открывался». Когда природный, естественный язык возникает как средство общения, он развивается по своим, неписаным правилам. Писаные правила создают позже, когда начинают уже преподавание языка. Свободно вырастая в естественной среде, нет преград к тому, чтобы жука назвать «он» и каплю — «она». При попытке создания искусственного, языка, во-первых, неизбежно за основу берется старый или старые. А во-ворых, и это главное в вопросах «одушевлённости» слов, формирование происходит уже в какой-то политической среде, которая может оказать существенное влияние. Что и произошло в Англии после повторного завоевания Европы, после 15-го века, когда стала возникать идея освобождения от власти Всемирной Империи. Язык стал политическим инструментом «реформаторов», его предназначением стал раскол, провозглашение своей «особости», а историки потом написали, что так было всегда. Однако, язык может быть острым оружием. Это шило торчит из всех «индо-европейских» языков. Формируясь в условиях сложившегося христианства, английский послушно прогнулся под религиозные правила: душой обладает только человек. Следствием стало то, что предметы, растения и животные стали «оно». А как же ребёнок? И тут всё просто. Можно утверждать, что новорождённый ещё не совсем человек, поэтому «оно». На самом деле всё ещё проще: дитя по-славянски среднего рода — «оно». Отсюда же «морская любовь» — и лодка, и барка (лодья, корабль) — «она», потому что это так по-русски. На самом деле из мешка английского языка таких шил торчит не меньше, чем из ежа колючек, даже больше. Можно прямо не отходя от лодки продолжать. Как будет по-английски состояние судна, корабля, когда он загружен? Laden. Правильно. Звучит лэйдэн. А если не следовать навязываемым «правилам», и просто прочитать то, что написано, получим «ладен». Погрузили его, дело сладили, корабль стал «ладен». Нам всё понятно, ладно?

Взято из интернета

Создавали английский и прочие языки из этой группы талантливые поэты и писатели, которые были высокопоставленными наместниками Империи, поставившие себе задачу борьбы за независимость, в условиях которой все средства хороши. Правила хорошего тона того времени не позволяли особам королевского уровня опускаться до скоморошничества и сочинительства. А правила революционной борьбы требовали создания «древнего великого языка». А его без стихов, сказаний, побасёнок не бывает. Вот власть предержащие королевского уровня под прикрытием имён простолюдинов, типа Шекспир, стали создавать великую литературу, как пока утверждают, в четыре руки. Муж и жена из высшего общества трудились неустанно, набивая чучело Шекспира высоким штилем «его» сонетов.

Может кому и мелочь несущественная, а мне почему-то недоработки в языке царапают сознание и мешают ощущать гармонию, так ценимую и хранимую в нём нашими великими виртуозами слова и дирижёрами рифмы, высшими из которых для меня Пушкин и Высоцкий, в представлении не нуждающиеся. Честное слово, обидно за англичан почти до соплей, что их правда — трус. И это — не случайное созвучие, не совпадение, а прямая констатация факта. Правду на допросе в те суровые времена говорил трус. Так, тупо, и назвали. И до сих пор зовут. Обиднейшая недоработка, недальновидно. Тут у русского прямо моральное превосходство, поскольку наша правда — от слова прав, прям. И красиво, и достойно. А у англичан, выходит — из трусости. Хоть бери — и переписывай!

В прошлом году покупали в нашем супермаркете «Красная площадь» пледок, покрывальце, накидку. Гляжу на этикетку, там написано «Throw». То есть «бросать». Получается дословный перевод с тщательной передачей образа действия, то есть «бросать», «накидывать». Слово сделали вроде своё, а от смысла постарались и на шаг не отойти. Практически каждое английское слово — дословная калька с русского, славянского. Кроме тех, которые из дружественных соседних языков, но тоже позаимствованы. Не надо в мордовских сёлах утверждать, что soap — это «мыло» по-английски. Потому что «соп» — это «мыло» по-мордовски. Очередное совпадение. Кстати, другим языкам не следует ехидно посмеиваться, их лепили из того же теста. Как будет «копыто» по-итальянски? Цоккало. А давилка по-португальски — жмыгадор. Очень «латинские»слова.

With a little help from my friends from the New Chronology.

Рюриковичи. Первые и единственные

Основоположник подобен фундаменту. Самого его еле из земли видно, любуются все красотою стен, да углами крыш, узорами ставень, да дымом из труб. Дымом часто — больше.

Георгий Победоносец. Монастырь Монсеррат, Каталония, Испания. Фото автора

А ведь без добротного фундамента — не стОит это всё, да и не стоИт. Иван-Рюрик, Христа посланник, это понимал. Посему основу царства добрую заложил, до сих пор верой-правдой служит, износу нет. А и не только. Тот фундамент богоданный скоро на себе весь мир держать стал, и справлялся достойно, изрядной прочности был. А как вышла его мера, настала пора к Отцу отправляться,- наказал потомкам божественных установлений не рушить, но крепить их всечасно, пока наказы отцов по Божьему завету выполнены не будут, и весь мир в одно царство собран не будет.

Георгий Победоносец. Современное искусство. Монастырь Монсеррат, Каталония, Испания. Фото автора

Будет. И споро. Основа за один век, за тринадцатый, сработана была — дальше строй — не хочу! Потомки прилежные оказались. Может, строители — и похуже Рюрика,- но уж собиратели, пожалуй и получше вышли. Знамо дело, одна голова — хорошо, а две — лучше. Да не о двуглавом орле речь! Это — само собой, кто ж спорит. А только дело Рюрика сразу в четыре руки попало. Отсюда -и результат. Кадры, как учили, решают всё! Нет, лап у орла две осталось. Братья за дело ухватились всеми четырьмя, Даниловичи. Старший, Георгий, до сих пор почитается по всему честному миру как Георгий Победоносец. Он это дело начал. И начал очень плодотворно. Почитай, с 1306 года. Да, даты — по Новой Хронологии привожу, не взыщите. А то, «одобренную» применять станем — можем заворот мозгов за кишки получить, как у историков этих, прости Господи.

В то время в царях людей разумных держали только, место службы такое, обязывает. Он разумно и пошёл, собирать. Посолонь (по часовой стрелке ныне, ну, как солнце ходит, ему видней), да вокруг того, что есть, без больших скачков по окрестностям, не очень от кухни отрываясь. Мудрый был человек. Олимпийский бог юродивым. К востоку от Волги земли присоединил, Северным Китаем «официалами» наречённые. Туркестан, Персию (тут можно не объяснять, всё понятно). Лет через 10-15 зачистил вокруг моря Хвалынского (Каспий ныне), а потом Южную Русь подобрал. Не думаю, что там партизанское движение было — свои ведь, под одним Божьим постановлением ходим. А около 1323 года союзные войска половцев (поляков), западных русских и юго-западных славян забили-таки гол престижа, посопротивлявшись для близиру.

Монастырь Монсеррат. Карл V. Так европейцы представляли себе Ивана Грозного. Фото автора.

Сопротивляться было можно, но оказать заметное сопротивление было нельзя: с финкой — на паровоз, — помните? Вот и появились в современной истории на этой почве «монголы». Моголы, могулы, могучие, словом. Великие, если ближе к нашему времени. Ну, а сами «монголы» к нам, и к остальным тоже, из Европы пришли. Так их там окрестили, распихали по всей истории, а потом поселили в скромном уголке, ныне Монголией прозываемой. К чести настоящих монголов, они долго сопротивлялись, и от такой почести сомнительной, нетрудовой, отказывались. До середины прошлого века. Ну, а как начали социализм строить, терять им уже было нечего — семь бед, один ответ, — соблазнились. Хотя, до сих пор меж собой друг дружку по-другому называют, по-своему, уж не знаю, как. Не ниггерами — и ладно.

Широко замахнулся царь-бог на Земле. А в народе говорится, что широко шагаешь — штаны порвёшь. В 1325 году окончился земной путь Победоносца. В бою ли буйную голову сложил, или из террариума единомышленников смертельный укус получил — про то любая наука умалчивает. Не знает, либо ответствовать не желает. А только задолго до Пушкина, Александр Сергеича, поставил он себе вековечный памятник в народе, который звал его и досе прозывает просто и понятно — Чингизхан.

Основано на материалах Новой Хронологии.