Не имеет никакого отношения к последним событиям на Кубе. Или в Кубе? Пусть выберет каждый, что ему больше нравится. Просто то, о чём собираюсь писать, совпало с тем, что после тридцатилетнего затишья на Острове Свободы лозунг «патрия о муэрте» (родина или смерть) пересмотрели в пользу менее митингового, но более разумного «родина и жизнь», исключив неизбежное из повестки дня, и решив, что единственную жизнь на родине люди должны прожить по-человечески. Можно только приветствовать, что жизнь побеждает. Смерть и так своё возьмёт, чего её дразнить.

А оторвать ненадолго вас от погружений в блаженную прохладу моря или реки во время драгоценного летнего отдыха, либо от трудовых будней на дачах разного калибра и назначения, решился я спонтанно, наблюдая всего лишь за переменой погоды. С утра было солнечно, к обеду стало пасмурно. Вот эта — то мелочь и попала мне в башмак души, и привлекла моё внимание назойливо и настойчиво, как камушек в башмаке на ноге.
Я уже больше года пишу вам, что слова, которыми мы пользуемся, не всегда открывают нам свой смысл. Что значение их часто больше, чем простое узнавания смысла сочетания звуков, из которых они состоят.
Вот таким камушком только что стало для меня слово «пасмурно». Всем известно, что слово обозначает такое состояние неба, при котором солнце прикрыто тучами, либо из-за туч его не видно вовсе. Может быть, оно бы и не заинтересовало меня никогда, но начинается оно на слог «па». А значит это сочетание, кто уже читал мой «Словарь дилетанта» или предыдущие публикации, — движение, в общем случае. Часто в значении прихода, приближения или прохода мимо.

То есть, «пасмурно » означает, что пришло, наступило состояние «смурно». И вот тут-то начинается «коготок увяз — всей птичке пропасть». Услужливая память, демонстрируя своё наличие и претендуя на нетронутость деменцией (за что ей отдельное спасибо), сразу начинает подсовывать другие слова, родственные, произошедшие от одного смысла, лучше всего переданного словом «обмереть». Хотя, конечно, самым значимым и наглядным будет всё-таки слово, вынесенный вторым в заголовок. Хотя бы уже потому, что сопровождает оно человека незримо, но верно с самого рождения до того момента, когда им всё и кончается.
Ведь здесь же и слово «смирно», и слово «мор». Покопаться, и до слова «мрия» дойдём. Правда, у нас нет задачи сейчас выявить все родственные слова. Куда интереснее уяснить смысл слова «мурый», «мурный», и т.д., включая «мирный».

Да, да! Уж такова обезьянья (прости, Господи!) природа человека, что он сам «мирного» к «мёртвому» приравнивает. Живому свойственно суетиться, метаться, действовать, а не стоять по стойке «смирно», что раньше, как я понимаю, означало «мртво».
Получается, с одной стороны, раньше, говоря «пасмурно», имели в виду, что небо помертвело, солнце померкло, умерло. Но и само слово «смерть» раньше воспринималось не совсем так, как сегодня. Да, человек давно узнал, что умершие не возвращаются. Но само наличие и взаимодействие указанных слов показывает, что умирание воспринималось в основном как замирание. И здесь есть природная мудрость. Ведь ещё недавно говоривший, смеявшийся, ругавшийся, даже дравшийся человек — вдруг становился недвижим. Но и не исчезал, замерев, как во сне. Не кажется ли вам, что в этом — одна из причин возникновения веры, в том числе в загробную жизнь? Вечным сном, но всё-таки заснул. Может, проснется когда. А слова это всё предельно точно отразили.
Этим и отличается природный, естественный, язык, развивавшийся вместе с человеком от искусственных, человеком же созданных. Потому в нашем языке отход ко сну, связанный с состоянием неподвижности и отключённости от внешнего мира и обозначен словом «обмереть». Отсюда и древнее «мрия» — мечта, которая перебралась в английский сон, где стала у них одним — что спать, что мечтать.

Каждое пробуждение — маленькое воскрешение, возвращение в мир. Как бы долго небо не притворялось умершим, становясь смурным, пасмурным, солнце вернётся, жизнь продолжается. Человечество выбирает жизнь. Это прекрасно. Живите долго и счастливо!