Придешское царство открывает врата

Правда, пока не врата истории. Они завалены «культурным слоем», и для большинства пока недоступны, да и не очень интересны, пока. Не станем тревожить. Зато стоило о них подумать, заговорили они.

Придешское царство, ныне Йорос. Взято из интернета

Можете считать, что я повредился в уме, но рассказали врата много интересного. В том числе интересного вам. Даже тем, кого исторические вопросы не волнуют. Но поскольку все мы вышли, в конечном счёте, из них, их наследство — наш язык — поневоле с нами, и мы продолжаем говорить на нём. Поскольку мы ещё не дожили до такого, чтобы нас не интересовало, что мы говорим или слышим, рискну предложить вам краткий результат моего диалога с воротами предков.

Совсем недавно я считал, что Придешское царство названо так лишь потому, что люди просто пришли туда в результате окончания Великого Исхода из земли Ха в Землю Обетованную. Но наша нелинейная жизнь постоянно являет свою многозадачность, у неё всегда есть как минимум «план Б».

Развалины Придешского царства, ныне Йорос. Взято из интернета

Люди сами не замечают, что даже живущих поблизости называют в официальной прессе по-одному, в ближнем круге по-другому, а в дальнем — по-третьему. Что уж говорить о героях древности или знаменитых поселениях, сыгравших в истории видную роль. Многие из них имеют десятки, некоторые — около сотни названий, прозвищ, имён. Перечитывая авторов Новой Хронологии о деяниях фараона Рамзеса III Завоевателя, реально действующим прототипом которого был султан Магомет II Завоеватель, впервые усомнился в однозначности трактовки названия Придешское. Ведь его можно понимать и в значении «находящееся при Деште», как Приднестровье при Днестре. Самым значительным завоеванием фараона был город Кадеш. Тут и началась беседа с Придешском царством. Где трое — там и спор. Третий —  Дешт-и-Кипчак — сам встрял. Не смог в стороне стоять, когда вопрос касался непосредственно его, хоть и по созвучию. Всем уже давно понятно, что совпадений не бывает. 

А тут ещё «похожие» слова на «де» набежали отовсюду. Такие, вроде бы, разные: дева, дело, деньги, дею, дерево, и другие. Вроде бы мельтешат, думать мешают, ан нет, всё более проясняется, что неспроста сомнение в однозначности возникло. Недаром умные люди советовали всё сомнению подвергать. 

Дешт-и-Кипчак утверждал, что «дешт» — это пустыня. Так до сих пор в некоторых восточных языках. Нам так забили в голову, что пустыня — это сухая, жаркая, бесплодная земля,- что я поначалу не соглашался увидеть соответствие. Хорошо, что помнил, что Моисей сорок лет свой народ по пустыне водил в Европе. У предков пустыней были места, где людей нет, а не где песок есть.

Орёл над пустыней. Взято из интернета

Весь разговор пересказывать не буду, не всем интересно следить за извилистыми путями логики и неутверждённой аргументации. Расскажу, на чём сошлись, к полному согласию сторон.

Для начала уточнили, что моя догадка о смене имени «Ха» на «Ка» произошла ещё на месте будущего Стамбула, в Придешском царстве, Троянском государстве, славном городе Царь-Граде, Иерусалиме, словом. Как и в криминалистике, в исследовании названий прошлого польза получается куммулятивная, результат труда может принести результат, превышающий ожидания. Вот и мы, не свинью стригли, шерсти — завались, и без визгу обошлись. Пора докладывать.

Так вот, получается, одно из имён Иерусалима — Царь-Града — Константинополя — Стамбула — Кадеш или Кадес. Где «Ка» — это древнее «Ха», «де» — пустой, свободный, а «с» — стоящий, остановившийся. Получается «обжитое пространство, на свободном месте поставленное». Что нахожу логичным и не противоречащим предыдущим наблюдениям на эту тему. Поздравим себя, друзья! Только что мы добавили маленький кирпичик в здание истории нашего народа. А теперь — бонус. Наша находка позволит нам прояснить значение слов, которые мы бездумно ежедневно употребляем, часто вкривь и вкось. 

Девушка. Взято из интернета

Дева. То есть, девушка. Красивое русское слово, нежное, ласковое. В последнее время часто приходится слышать его в таком употреблении: «Девушка, предъявите пенсионный!» Или: «У девушки двое детей.» Может кто и привык, а мне — царапает слух. Только что мы с вами выяснили, что «дева» значит пустая, порожняя, не понёсшая ещё в себе новую жизнь. Недаром для обозначения этого статуса всё ещё бытует выражение «старая дева» в значении женщины с несостоявшимся материнством. Современная аргументация сторонников называть девушками рожавших женщин потому, что они ещё молоды и прекрасно выглядят, меня не убеждает. Кто в здравом уме новое ведро с водой будет называть порожним только потому, что час назад его принесли из магазина? Предки, создавая слово, обозначили им статус незанятости, неучастия в предназначении до поры. А уж как время пришло, рано ли, поздно ли, статус менять пора, не дева, но мать. Ничего плохого в том нет, каждый из нас благодаря этому на свет появился, и по гроб жизни этому обязан, признателен.

Девушка. Взято из интернета

Потянув веревочку дальше, подтаскиваем ворохом кучу других слов. Берем,  не глядя, первое под руку попавшееся, хоть тот же «Дешт». Отряхиваем пыль истории, любуемся. Хорош! Орел прямо, степной. В смысле, пустынный. Нет — нет,  гриф не подходит! Этот — точно орёл. Ну и что же, что потрёпан и подзабыт. Зато у него с памятью всё в порядке, а главное — не врёт, честь имеет. Считается, уже упоминали, что значит это слово ныне пустыню. А ежели взглянуть нашим пристальным взглядом, получается немножечко более объёмно и значительно содержательнее. Первая половина означает «свободное, незанятое, пустое место». А вторая? Что это на нём, более тоненькими,  но не менее крепкими верёвочками к нему привязаны, не оторвёшь? Что за «штурм», «штурман», «штык», «шторм», «штырь», и ещё сорок бочек арестантов? Похоже, это те, что нам почему-то нужно всучить именно как «романо-германские.» Хорошо, что мы уже знаем, что всё «романо-германское» — хорошо укрытое славянское. Предлагаю вам самим потренировать воображение и выяснить происхождение слов из этого клубка, на «шт». А по поводу нашего орла степного, по имени Дешт могу сказать, что родители его, видимо, вкладывали такое значение: «шествие/марш/поход/продвижение» по пустыне. Немногословны, но выразительны были предки. Земли, пройденные по пустыне за Великий Поход из Ха в Ка, назвали коротко и ясно для тех, кто понимает, — Дешт. И царство, на краю этого Дешта учинённое, назвали, не мудрствуя, Придешским, с краю то есть. Кто не понял — Украину можно в качестве примера взять.

Созвездие Девы. Взято из интернета

Что ещё на «де» у нас на верёвочке болтается? Да, хоть «дерево», к примеру. Сразу и не поймёшь, корявое какое-то. Да ещё какое трухлявое, чуть глаза не засыпало своим древним мусором перепревшим. А только, когда главное знаешь, второстепенное чуть ли не само напрашивается. Сами взгляните: дерево, древо. Сдается мне, когда дереву имя давали, много вокруг деревьев с дуплами было. Правда, есть деревья, от природы полые внутри. Вот и получается, что пустой внутри «рев» или «рв» означает дерево или древо. Не нравится? Ваши варианты!

Денга. Взято из интернета

Пора и честь знать, закругляться будем. Разве что на посошок ещё одно словечко употребить? Уговорили. Давайте деньги. Кто проснулся, «Какие деньги?» — орёт! Спокойно, граждане, никто на Ваши деньги не претендует. Да и какие это деньги, по правде говоря? Работаем за одну романтику. Это я хочу понять происхождение слова деньги. А то в последнее время, настойчиво так, в оба уха, втирают: «тюркское это слово, век воли не видать!» Не буду спорить, пусть тюркское, трюки — братья наши, тот же путь с нами из самой Африки протопавшие , те же щи хлебавшие из одного котла, теми же словами и беседу, и торг вершившие. А слово само поначалу было «денга», перевести можно как «пустое название», в современном понимании «эквивалент». Потом из этого «нга» вырос номинал, наименование и т.п. То есть, предмет, пустой по своей ценности, но единогласно приравненный к ценности, скажем, барана.

Дерево. Взято из интернета

Обещал закругляться, надо слово держать. Под шумок только намекну, что одно из оставшихся непрепарированных слов — дело. И понимаем мы его совсем не так, как создатели. Потому что при рождении значило оно пустое долгое занятие. Но пустое — не потому, что оно никчёмное, зряшное, а в том смысле, что в процессе делания надо его наполнить содержанием, сладить. Тогда и дело будет сделано. А ежели одни обещания, дело — пустой оболочкой останется, одно название. Хоть и привыкли мы считать дело делом с самого начала, когда до завершения его ещё много пустоты заполнить предстоит. Даже эквивалент зачастую вынуждены вносить за пустоту без гарантий наполнения.

 

Остров Пасхи — Египет Нового Света

Для большинства первых переселенцев из европейской части Империи в Новый Свет это было прощание с родиной навсегда. Конечно, они старались по возможности взять с собой хоть что-нибудь напоминающее о прошлой жизни, милые сердцу вещицы, пенаты, амулеты. А в душе, безусловно, они везли свои привычки, привязанности, традиции, обычаи.

Взято из интернета

Представьте, с какими проблемами столкнулись переселенцы, покинувшие родные места, когда их деды-прадеды и прадеды их прадедов, никогда в своей истории не терявшие связи с первородиной, хранили до конца жизни надежду уйти в Землю Ха хотя бы посмертно. Это было тем более важно, что первобытная религия, ставшая христианством, давала надежду на воскресение на своей земле, среди родных и соплеменников. Было от чего прийти в отчаяние, ведь они прекрасно понимали, что за океаном эти надежды рухнут, никто не повезёт хоронить их так далеко. Многими, если не всеми, кому предстояло заселить Атлантиду, такая перспектива представлялась просто концом света. Возможно, эти ожидания нашли отражение в знаменитом Апокалипсисе, написанном в 1486 году, когда планы колонизации будущего Американского континента разворачивались на фоне повторного, кровавого, покорения Европы. Конец света, ожидаемый как раз в 7000 году от сотворения мира (1492 год по современной хронологии ), не наступил. Наши предки нашли способ взять Пасху с собой и продолжить традицию на новом месте в обновлённой форме.

Взято из интернета

Отчаяние и безысходность первоначальных ожиданий уступили место энтузиазму сотворения нового во славу незыблемого. Выход был гениален и прост, как правда. Если гора не идёт к Магомету, то Магомет придёт к горе. Логика была примерно такой: наши предки пришли в Землю Ха, обжили её, но Бог направил их дальше, в Землю Обетованную. Так и мы, покидая Родину, сохраним её в сердце, будем чтить её ежегодной Пасхой и создадим её духовный символ в Новом Свете.

И формально, и по смыслу, они воссоздали в новых условиях древнюю традицию и продолжили её на новом месте, отыскав к юго-западу (!) от их основных мест обитания изолированную самой природой (остров) территорию и символически назвав островом Пасхи.

Говорят, что самое древнее название острова — Те Пито о Те Хенуа — Пуп Вселенной. Это был райский уголок с обилием птиц, животных и растений, с пресноводными озерами, при отсутствии ядовитых созданий и даже комаров. Тур Хейердал считал, что его заселили инки. Первые европейцы не обнаружили на острове кладбищ на поверхности земли. Оказалось, умерших помещают в длинных подземных туннелях, образовавшихся, когда ещё остров был вулканом. Туннели — разные, от просторных и удобных, до узких, в которых местные советуют перемещаться ногами вперед. «Каменные истуканы» -моаи — надгробные памятники, которые ставились в память о великих ушедших Нового Света. Функциональную организацию Египта колонисты скопировали в новых условиях.

Взято из интернета

Современная «наука» не в состоянии, или не желает разобраться в причинах возникновения названия острова , объясняя его в диапазоне от даты «открытия» до везде сующих свой нос инопланетян. Между тем, оставшиеся до наших дней местные жители зовут остров Рапануи. Что представляет большую загадку для «учёных», но не для нас с Вами, не так ли? Читаем, что написано русским по белому: «Ра — Па — Нуи». Что значит: «река прихода нового» или «Новый Нил (Волга) Пасхи». Не нужно быть доктором филологических наук. Понятно ученику средней школы. Причём, совпадение значения обоих названий (Пасхи и Рапануи) повышает достоверность вывода сразу на порядок. А подтерждение результатов метода на десятках примеров не требует «официального» одобрения для практического применения. Дерзайте, ваши открытия во славу наших великих предков — не за горами!

Пасха. Что отмечать будем?

Ответ, казалось бы, очевиден — Пасху Христову, Воскресение. Безусловно, в наши дни это так. Однако, если задаться вопросом, всегда ли так было, ответ будет отрицательным.

Photo by Pixabay on Pexels.com

Если вернуться мысленно во времена Христа и постараться восстановить канву событий, то, пользуясь общеизвестными источниками, легко можем убедиться, что Христос с учениками накануне предстоящих драматических событий, определивших сущность мира от тех дней до нашего времени, готовился отмечать Пасху. То есть, во времена, предшествовавшие Христу, Пасха уже была, и была широко известна. Попытка отрицать это немедленно приводит нас к шизофреническому выводу, что Христос праздновал своё предстоящее Воскресение.

Давайте вместе разберёмся. Для этого нам не надо изучать горы старинных манускриптов и строить многоходовые комбинации, пытаясь открыть истину «на кончике пера». Она почти всегда находится на поверхности, требуя лишь немного более пристального взгляда и неравнодушия.

Сама Библия содержит указания о том, как надо отмечать Пасху. Одно из них — типично клерикальное и астрономическое, и относится к процедуре установления вычисления даты наступления Пасхи, так называемое «правило о Пасхе». Оно в основном регулирует календарные аспекты и предназначено для недопущения празднования одновременно с Пасхой Иудейской (!). Здесь нам интересно пока указание на то, что и до Христа Пасху праздновали иудеи тоже. То есть, дохристову Пасху праздновали всенародно. Она касалась всех.

А вот, что по поводу Пасхи сообщает Википедия:

Па?сха (греч. ?????, лат. Pascha, ивр. ?????? [Pesa?]), Воскресе?ние Христо?во (греч. ? ????????? ??? ????? ???????), Светлое Христово Воскресение — древнейший и самый важный христианский праздник[1][2].Установлен в честь Воскресения Иисуса Христа[1][2], которое является центром всей библейской истории и основой всего христианского учения[3][прим. 1]. В православии статус Пасхи как главного праздника отражают слова «праздников праздник и торжество из торжеств»[4].В настоящее время дата Пасхи в каждый конкретный год исчисляется по лунно-солнечному календарю, что делает Пасху переходящим праздником.Еврейское слово Пе?сах обозначает иудейскую Пасху[5]. Оно связано со словом паса?х (ивр. ?????? — «миновал, прошёл мимо»), которое напоминает о том, что Всевышний миновал еврейские дома, уничтожая первенцев Египта[6]:
В полночь Господь поразил всех первенцев в земле Египетской, от первенца фараона, сидевшего на престоле своём, до первенца узника, находившегося в темнице, и всё первородное из скота.— (Исх. 12:29)
Арамейское название праздника, которое звучит как писха[6], вошло в греческий язык, затем перешло в латинский и в последующем распространилось в языках Европы: paques (фр.), pascua (исп.), пасха (рус.) и так далее[7].Ветхозаветная Пасха совершалась в память исхода еврейского народа из египетского плена[3][6], хотя обычай празднования Пасхи появился в эпоху до исхода и первоначально был связан со скотоводством, а позднее с земледелием[8][9][10].

Почему празднование было всенародным позволяет понять другое указание Библии, как надо есть пасху (пасхального агнца или козлёнка), цитирую:

«…в сию самую ночь, испеченное на огне; с пресным хлебом и С ГОРЬКИМИ ТРАВАМИ пусть съедят его; не ешьте от него недопеченного, или сваренного в воде, но ешьте испеченное на огне, голову с ногами и …
… от него до утра [и кости его не сокрушайте], но оставшееся от него до утра сожгите на огне. Ешьте же его так: пусть будут чресла ваши препоясаны, обувь ваша на ногах ваших и посохи ваши в руках …
… до утра [и кости его не сокрушайте], но оставшееся от него до утра сожгите на огне. ваших, и ешьте его с поспешностью: ЭТО — ПАСХА ГОСПОДНЯ» (Исход 12:1-11)» (взято из Новой Хронологии, ПРОРОК ЗАВОЕВАТЕЛЬ. Уникальное жизнеописание Магомета).

Итак, имеющейся информации достаточно для непротиворечивого вывода: до Христа Пасху праздновали как День Великого Исхода Народа из Африки.

Судите сами:

  • Слово «Пасха», иногда написанное как «Песах», «Пасах» и даже «Писах», тем не менее узнаваемо.
  • Иудеи прямо переводят его как «прохождение мимо».
  • Если прочитать его по-славянски, получается па-с-ха, то есть движение/поход/уход/исход — с — Ха.
  • В сочетании с вышеупомянутым указание Библии о способе употребления пасхального агнца рисует простую, суровую, но понятную картину всеобщей эвакуации с элементами карантина (что очень разумно — см. короновирус): пищу приготовить на огне, потроха и субпродукты — сжечь; к назначенному часу всем быть в готовности (одетыми и экипированными (шапки на головах, пояса на чреслах, обувь на ногах, и даже посохи в руках), есть с поспешностью, ждать не будут). Движение начинают все одновременно по условному сигналу.
Photo by Boris Manev on Pexels.com

Так отмечали первую Пасху. А за ней — и все остальные, ежегодно, в память о Великом Исходе. Пока события в Иерусалиме (не путать с Эль-Кудсом) времён Христа не перекрестили её в Пасху Христову, однозначно в силу новизны и планетарной значимости последовавших событий.