Идентификация криков

Нет, не воплей. Племена североамериканских индейцев называются криками, кри. Американцы унаследовали от кого-то (от кого?) привычку к сокращениям. И сегодня считается, что крики — от английского «creek» (ручей, бухточка, залив, приток, небольшая река). Хотя хорошо известно, что когда эти земли осваивали французы, они называли их «Kristinon». Вытеснившие французов англичане сократили название до «кри» и распространили на другие родственные народы.

Фото индейцев — криков (маскоги). Многие в Раевке от своих бы не отличались ничем. Взято из интернета

Почему французы называли индейцев «Kristinon», я думаю, смогу довольно разумно объяснить для тех, кто привык думать своей головой, а не довольствоваться заполнением её фастфудом современной истории. Для меня совершенно очевидно, что когда французы спрашивали местных, кто они, те честно отвечали, что они — христиане. Возможно, в таком виде, как у нас — крестьяне. Смысл не меняется. Англичане хорошо понимали опасность сохранения полного названия, и убавили его до безопасного «ручейка». ru.wikipedia.org/wiki/Кри_(народ)

Мало того, что Джон — кри. Он ещё и вождь. Скромность украшает индейца. Взято из интернета

Разумеется, я не скуки ради начал вновь писать об американских индейцах. Если заинтересуетесь информацией Википедии, обратите пожалуйста внимание на то, как эти крики сами себя называют. Мало того, что у них есть свой язык и алфавит. Что они показали себя сильным свободолюбивым народом, когда получили возможность применить оружие для отпора захватчикам. Что легко восприняли христианство в изложении миссионеров, только удивляясь, что в этой упрощённой версии хорошо им знакомого учения у растений и животных нет души. А самое главное для меня в этой статье — как они сами себя называют не для пришельцев, а между собой. wiki5.ru/wiki/Muscogee

Маскоги. Большинству это слово не скажет ничего. И я бы прошёл мимо, не будь я коренным жителем Анапы, побывавшим в Раевском колхозе на школьной практике летом далёких теперь семидесятых годов, когда мы ещё строили коммунизм, гордились этим, и сочувствовали угнетаемым неграм и индейцам Америки. Ведь имя Леонарда Пелтиера вам ни о чём не говорит, как и Анджелы Дэвис? И Бог с ними , это я просто отвлёкся, простите. На этой практике от аборигенов Раевки я узнал, что речушка, вытекающая из Солдатского пруда, называется Маскага. Сливаясь с речкой под названием Котлома, они рождают великую неизвестную русскую реку Анапку, урождённую Бугур или Бугурь. Старое название, возможно, говорит нам о том, что в её долине раньше было много бугров, то есть, курганов. Скифских.

Речка Маскага. Взято из интернета

Близость имён индейского племени Маскоги и речки Маскага на мой взгляд — не случайна и позволит нам сделать далеко идущие выводы.

А они таковы. Каждый читавший мои публикации с самого начала, знает, что наши предки почитали своим прародителем патриарха Мосоха. Откуда и Москва, и Маскоги, и Маскага, и древнейший район Лиссабона Мошковия, где в то время ещё били тёплые источники, и даже английское название мечети. Я, разумеется, не хочу сказать, что предки нынешних маскогов прибыли на американский континент прямо с берегов речки Анапки, но фигурально — натяжки в таком утверждении почти нет.

Речка Анапка, ранее Бугурь. Взято из интернета

Я опять поздравляю всех вас, друзья! Все мы — и считающие себя славянами, и считающие себя индейцами, американцами, испанцами, немцами, португальцами, турками, болгарами, и т.д., и т.п. — мускогизы, потомки древнего Мосоха. Нравится это нам или нет.

Реклама

На крючке

Да, последние несколько дней я — на крючке. Подсел на просмотр на Ютьюбе роликов. Может кто-то помнит как ещё в прошлом веке весь мир сидел на крючке ужастиков из «Кошмаров на улице Вязов». Хотя речь идёт всего лишь о столярном канале, но без Крюгера и тут не обошлось.

Фредди знают все, но речь не о нём. Взято из интернета

Слава Богу, автор совсем не Фредди, а симпатичный мастер своего дела и большой популяризатор работы по дереву своими руками по имени Рекс. Что по — западному должно означать «король», а не то, к чему мы привыкли. Хотя он и проявляет яркие черты дружелюбного, общительного, весёлого и всегда готового играть увальня …, ну, вы знаете сами. Могу ошибаться, но у меня прямая ассоциация с персонажем мультиков Кросби.

На его канал я наткнулся случайно. А открытость и готовность делиться идеями и приёмами работы, можно сказать, секретами мастерства, зацепили сразу, и почище крючка. Кстати, очень советую тем, у кого руки из плеч, а в кармане — стабильный вакуум, и инструментов в распоряжении не намного больше рук.

Под влиянием просмотра этого канала под точным именем «Making Woodwork Fun» я, не слезая с крючка, уже построил в мозгу программу жизни по этому вопросу на ближайшее время, которая должна реализоваться во взаимосвязанную и взаимно обусловленную цепочку созидательных действий, призванных превратить мой гараж из сарая в мастерскую: начиная с пары низких козел японского типа, через римскую скамью и Конька-Скребунка (родом из времён Конька-Горбунка) до построения полноценного верстака европейского наследия прошлого. И всё это — своими руками и наиболее экономичным способом. Как раз внуки вступили в ту пору, когда их надо приучать пользоваться руками и мозгами не только по прямому назначению, но и тащить себя с их помощью в лучшее будущее. Таким образом, я надеюсь хорошенько побраконьерствовать, убив поболее пары зайцев за раз.

Рекс Крюгер — обаятельный мастеровитый парень. Взято из интернета

Наиболее прозорливые уже догадались, что основной причиной моих столярных и педагогических прожектов явилась не прямая возможность рукоделия и воспитания, а какой-то побочный эффект, позволяющий мне положить ещё один малюсенький бриллиантик в приличную уже кучку сокровищ родного языка, добытый и на этом необычном поприще. И Вы правы! Тем более, что я не давал повода усомниться в строгости следования к своей цели, основная тема которой — #историяиязык .

Дело в том, что крючок, за который зацепилось моё уже тренированное сознание, действительно был. Он более чем материален. И гораздо интереснее самого изделия, потому что возвысился до понятия и центра вопроса. Должен отметить, что пойман я был на него благодаря великолепной, очень точной настройке снасти, которую использует Рекс на своём канале. Можно сказать, что это — его голос. Но я хочу возвысить его до того основного понятия, благодаря которому существует цивилизация — до понятия речи.

Рекс Крюгер работает на многонациональную, а следовательно, — на многоязычную аудиторию. И, в отличие от многих операторов связи, преподавателей и.п. переплёвывателей через губу, его речь — безупречна, хоть и динамична. Она чиста и кристально понятна даже иностранцу, даже русскому. Я встречал в своей жизни ещё только один подобный образец. Когда в теперь уже далёком 1990-м в Лиссабоне по великолепному музею нас долго водила прекрасный экскурсовод, поясняя всё по-португальски. Португальского среди нас никто не знал, но все всё очень хорошо понимали. Рад убедиться, что такие способности есть ещё у кого-то.

Именно благодаря чёткости представления материала упомянутый крючок меня и зацепил, к моему нескрываемому удовольствию. Сюжет не так динамичен, как сцена в «Неуловимых мстителях», которую можно назвать «Это было в степях Херсонщины». Но когда Рекс рассказывал про приспособление на боку верстака, с помощью которого материал (доска) прихватывается к поверхности без тисков, я отчётливо уловил что-то похожее на знакомое с детства «крюшон».

Тот самый крючок, зацепивший меня, в руках у Рекса. Взято из YouTube

Сами понимаете, напиток тут совершенно ни при чём. Я, конечно, сразу же обо всём догадался. Не буду себя хвалить, потому что догадался бы и предпоследний дебил, ведь в кадре в это время и было само приспособление, представляющее из себя выструганный из дерева и прикреплённый сбоку верстака крючок, предназначенный служить прихватом к боковой поверхности верстака обрабатываемых досок. В чём казус? Чего я так завёлся?

Crochet по — французски звучит как «круше» (простите мой французский). И означает просто «крюк», «крючок», «подпорка», «завиток», «закорючка», чем по сути и является. По-английски пишется так же, а звучит уже как «кро-шей» (простите мой английский). И означает при этом уже «вязание», «вязальный крючок» и даже «вышивание тамбуром» (не спрашивайте, сам не знаю, что это такое). Субтитры, сопровождающие текст, беззастенчиво так и утверждали, что Рекс вязал крючком у верстака. У него же есть для этого оригинальный стул собственного изготовления, и не один!

Свалить на совпадение то, что в обоих языках звучит простое повторение славянского слова «крючок», отрицать что даже английское «вязание» сохраняет смысл действия изделия — «привязывание» материала к верстаку с его помощью — не получится. Остаётся признать реальность: crochet — это европейский вариант славянского слова «крючок». Что делает бессмысленным вопрос первичности яйца и курицы. Абсолютно уверен, это не последнее свидетельство того, что первоязыком был древний славянский язык. Очень приятно, что мы все говорим на одном языке, хоть диалекты и стали богаче.

Да, простите мою слабость. Признаю, что вставка про «Это было в степях Херсонщины» — не совсем по теме. Но и вы должны признать, что актуальность имени собственного в наше время неоспорима. А жизнь даст фору любому фильму.

%d такие блоггеры, как: