Доброе утро!

Одно из самых светлых и тёплых пожеланий между людьми. Утро — начало не только нового дня, но и новой жизни. Весь день — впереди. Закипает молодая кровь, разгоняется не очень молодая. Но впереди — новый день. И вся жизнь. Или её драгоценные остатки. Все любят утро, если выспались и здоровы. Большинство из нас утром счастливы. И это — прекрасно. И мы в основном не задумываемся, что же значит это слово, просто пользуемся им, а оно служит нам бескорыстно и радостно.

Доброе утро! Взято из интернета

Сначала я хотел назвать эту публикацию так: «Утро, завтрак, тр и лясы». Потому что мне в очередной раз удалось разгадать смысл некоторых слов, которым я и намерен с вами поделиться. «Утро туманное, утро седое» знают почти все. Но к озарению меня подтолкнули другие строки. Дело было на работе, поэтому сознание выбрало «Знаю, утро мне силы утроит». Это было актуально, учитывая поездку в бессонную ночь накануне.

Завтрак. Взято из интернета

Сознание привычно сравнило слова «утро» и «завтрак» и обнаружило, что основной смысл в них заключен в неприметном «тр», которое широко распространено и в других словах. Не буду приводить все изгибы лабиринтов сознания в то время, когда я размышлял над смыслом этих слов. Сразу доложу результат исследования: «тр» — это обозначение изменения в те времена, когда наши предки были поневоле немногословны. Но отнюдь не голословны.

Близость слов «утро» и «трое» — на этот раз случайна. Кстати, подумайте над близостью звучания Трои. Слово ничего не скрывает. У-тр-о означает такое время, когда происходит изменение времени суток, рождение нового импульса жизни у самой кончины предыдущего дня. Конечно, я не открыл этим Америки. Однако, обратите внимание, как понимание этого смысла поможет нам понять смысл других слов, используемых нами бездумно, просто в качестве пароля или шифра.

Тропа. Взято из интернета

«Завтрак» — так называется не потому, что мы едим его завтра. Ведь мы едим его уже сегодня. А потому, что это — еда перемены дня, съедаемая нами «заутро». Заутреня так называется по той же причине. Это молитва нового дня. В «Словаре дилетанта» я даю описание значения слов «трава» и «тропа». Но ведь и в них значение «тр» совершенно чётко присутствует как обозначение изменения. «Тропа» — это изменение движения: по мере её пересечения луг меняется на утрамбованную поверхность земли, на которой трава уже не растёт. И сама «тр-а-ва» — изменение по мере продвижения. Исключая современный газон, очень равномерный. Пока тропу не протоптали.

Тротуар. Взято из интернета

Это наблюдение позволяет нам проследить пути возникновения «иностранных» слов. Теперь мы видим, что французский «тротуар» — это всего лишь изменение по мере «туар», то есть, «тур», то есть, то есть, «тор» (кто не знает слова «торить»?) — движения. Человеческая речь — стройная система взаимосвязанных значений слов. И «французский» тротуар немедленно выдаёт нам значение самого слова «французы». Не приходилось задумываться о значении этого названия? Не находите ли, что задуматься самое время, тем более, что ключ, а не грубая отмычка, у нас уже в кармане.

Французы. Взято из интернета

«Французы» — это «трансгузы» в изначальном произношении. «Тр»- это «изменённые», «анс» или «ан» — это теперь неопределённый артикль, а тогда — служебное слово, синоним слова «любой», «каждый». Гузы — это казаки. Литературный перевод: «это изменившиеся казаки». Их утверждение, что французы — потомки троянцев, ничему не противоречит. Осевшие в тех местах потомки казаков.

Казаки. Взято из интернета

«Латинское» слово «транспорт» означает перемену, изменение места размещения (порт). Не менее «латинская» «трансакция» (транзакция) означает изменение какого-то действия. А трансляция и вовсе помогает понять смысл старинного слова «лясы». Да, да! «Ляция» — ни что иное как наши родные «лясы», которые мы точим. Что такое «трансляция» как не изменение (передача, преобразование) звукового, а теперь и видео- сигнала в электромагнитный, цифровой и обратно? А смысл остался неизменным: ляскало население, точило лясы всегда, единожды научившись семь с половиной тысяч лет назад. Невозможно отвыкнуть!

Однако, у Бога слов много. Вернёмся к тем, что считаются исконно нашими, что нам «латинские»! Для тех, кто с места в карьер спешит отрицать справедливость обнаруженного наблюдения, предлагаю неразрешимую задачку: объясните значение следующих слов любым другим образом. Договорились? Поехали!

Труд. Взято из интернета

«Труд» — это изменение вида деятельности. «Трость» — это изменяющаяся (ломающаяся) ость. «Трюм» — это изменяющаяся палуба (переходящая во вместилище, грузовое помещение). «Трон» — это место, изменяющее того, кто на него садится (он). «Труп» — это изменившаяся персона (переставшая жить). «Труха» — это изменившееся, рассыпающееся жилище; см. «Ха» в «Словаре дилетанта».

О Трое подумали? Получается перемена в «я». Возможно, в значении «ять», «получать». Получается, что Трою можно перевести как обретённое новое обиталище. Да и хорошо знакомое нам числительное «три», похоже, означает границу между «мало» (1,2) и «много» (4 и более). Можно продолжать. Но смысл вы поняли. Я предлагаю Вам самим поискать озарение на этом поприще, это дело благодарное. «Пошли мне, Господь, второго!» Надо же начинать понимать, что мы говорим. Чай, не попугайчики.

Непохожие братья

Наверняка у каждого в жизни были моменты, когда сам себя ловишь на удивлении: «Почему арбуз? Что за слово такое? Что такое арба?» Бывало? Если интерес не пропал, поговорим.

Арбуз заканчивается плодом, а начинается побегом. Взято из интернета

До недавнего времени слова на «ар» несколько раз вызывали ощущение непонимания и желание разобраться, но всё было недосуг. И вот теперь досуг позволил, а сознание за что-то зацепилось, и «процесс пошёл». Опять получилось, что загадки нет, а смысл в словах — есть.

Наскоком его не разобрать. Однако же, особого труда кажущаяся сложность понимания общности слов «арбуз», «арба», «аркан», «арча» и т.п. не представляет. Давайте соберем их вместе и посмотрим, что объединяет. Попытка найти подсказку в словарях,  как обычно, оказывается пустышкой. Например, один у другого передирают трактовку слова «арбуз» как «осёл-огурец». Вроде бы смешно. По мне, так скорее грустно. Ведь словари настойчиво следуют установке их создателей разделить единую плоть языка первоприродного, начального, на «независимые» , призванные сохранить туман сознания и дурман познания. Лингвисты и филологи не стесняются пороть эту чепуху, подбирая любые, в том числе нелепые созвучия, лишь бы скрыть истину. Не намеренно, конечно, по инерции. Тем не менее, толика самоуважения и уважения к мыслительным способностям окружающих не повредила бы любым учёным, даже «доцентам с кандидатами», унижающими таким образом язык, которому вроде бы служат.  Приподнимем эту неблагородную завесу. 

Арба — не арбуз, но без побегов тоже не бывает. Взято из интернета

Если пошевелить извилинами, не отягощёнными филологическими дипломами, получим простую и ясную картину. К смягчающим обстоятельствам можно отнести тот факт, что воображение не только «специалистов»,  но и большинства непричастного населения, при слове «арбуз» ограничивается самим зелёным, полосатым, огромным сладким плодом, лопающимся под ножом от напора  спелой мякоти, стремящейся продолжить круговорот жизни, распространить мешающие потребителю семечки.  

Меж тем, само название «арбуз» имеет к плоду отношение меньшее, чем арбузный хвостик, привязывающий его к стеблю. Лучше всего причину возникновения слова поймут те, кто эти арбузы растит, чьи далёкие предки и крестили его. Ведь арбуз, появляясь из семечка малым ростком, сначала ветвится на несколько побегов, на которых появляются цветы, из которых завязываются плоды, вырастающие в это замечательное великолепие. То есть, первая часть, а именно «ар» — это просто плеть, побег. «Буз»,  изначально «бус» — значит шар. Кто не согласен — объясните слово «бусы». Не шарики ли?

Аркан. До сих пор используется по прямому назначению. Взято из интернета

Собственно, на этом можно было бы и закончить. Однако, взявшись за гуж, давайте доведём дело до конца и наполним содержанием «греко-римское» сознание армии филологов, пока они пережёвывают свой «ослиный огурец». Приятного аппетита.

Арба — не арбуз, это очевидно, в доказательстве не нуждается. Однако, погодим сыпать на голову пепел. Мы с вами давно убедились, что совпадений не бывает. Почему у разных понятий — одинаковое начало? Созвучие могло бы выручить, но это — вариант совпадения, не работает. Ключ — прежний. Что такое арба? Что? Повозка из жердей? Браво! Вот вы и ответили! Жердь — тоже была плетью, побегом, веткой. То есть, арба — повозка из жердей.

Армяк. Изначально плёлся из плетей шерсти. Взято из интернета

Армяк. Ни на арбуз, ни на арбу не похож. Почему же начинается на «ар»? Он хоть и не из жердей,  но всё же из плетей. Это сейчас он из грубой шерстяной ткани. Однако, его название позволяет нам вполне обоснованно утверждать, что изначально имя родилось для изделия, плетёного из «дредов» свалявшейся овечьей шерсти. А эти колтуны по форме — плети, побеги, прутья, словом, ар. «Ар мя» — «плети меня» получается. Даже корзину плетут из плетей.

Арча. Тоже побег, плеть. Взято из интернета

Думаю, название «аркан» трудностей вызывать уже не должно. Вторая часть слегка изменилась, но слово «хан» узнать можно. «Ханская плеть» и по сей день применяется по назначению. Только ханы измельчали до ковбоев да оленеводов.

Арча. Так зовут можжевельник от Турции до Дальнего Востока. Почему — понятно. Побегами, плетьми, хвостиками торчат вверх колоновидные. Жердями стволы древних одиноких патриархов с остатками кроны на верхушках, как у зачёсывающих на лысину старцев на ветру. Не хуже арбуза плети, побеги во все стороны у стелющихся сортов, у казацкого, например.

  

«Обнявшись, словно две сестры, струи Арагвы и Куры.» Взято из интернета

Друзья мои! Не имею целью никого оскорбить, и своё мнение никому не навязываю. А только Армения — из того же корня. Получается из названия: страна людей одной ветви, побега, ростка. И ведь, действительно, отделилась, поселились на Кавказе, и ветвь до сих пор жива, новые побеги даёт.

На том же Кавказе речка есть, Арагви. Приток Куры. То есть, почему ветвь — вопросов быть не должно. Но попутно проливает свет на «античное» слово «аква» или «агва». Выходит, наши предки и так воду называли. А «древние греки» воспользовались. На здоровье, не жалко.

Армения. Взято из интернета

Можно и другие «загадки» разгадывать. Например, откуда имя Аркадий. Почему это значит «Ветвь Хана Ди (ы)я» — похоже, сами уже поймёте. А вот ещё интересная связь. «А» легко переходит в «о» и наоборот не только в произношении, но и в письменности, особенно если прогнать через «испорченный телефон» переводов с одного языка на другой. Вполне вероятно, что «орда» вначале была «арда». Потому, что  чем борозда не ветвь, не побег? Так что «орать» (пахать), возможно было «арать» — вести побег борозды. А «арда» была обведённой побегом. Тут вам и европейская «гарда», и остальной простор для творчества. Если диплом не жмёт. Удачи.

%d такие блоггеры, как: