Анапа. Имя. Версия 1.1. Ставки растут

Друзья мои! Не впервой замечать, что на ловца и зверь бежит. Стоит только чем-то заняться, как благосклонная судьба начинает подбрасывать именно необходимую, нужную информацию. Или это только когда делаешь то, что действительно нужно?

Как бы там ни было, а недавно я писал последний раз о версиях имени Анапы, у меня не было ни единой зацепки в объяснении причин не только громких расшифровок имён, но и окончания «благочестивая» в имени Горгиппия. https://truefairytail.com/2021/04/14/анапа-имя-версия-2-0/

Мыс Фиолент. Пещерный храм Рождества Христова. Взято из интернета

Изменение городу имени — событие неординарное. Оно должно иметь под собой веские основания. Из недавней истории можно привести примеры таких переименований, связанных с ветрами революции, сначала в одну сторону, затем в противоположную. Во второй половине 20-го века — в качестве наименее травмирующей реакции на зачастившее исполнение по радио и телевидению музыки из балета П.И. Чайковского «Лебединое озеро» (за исключением эпизода из «Кавказской пленницы»).

В старые времена без особой нужды названия городов не меняли. Это я о доромановских временах. Ведь именно Романовы запустили свой миксер с ложкой дёгтя в бочку мёда нашей истории. И теперь приходится криминалистам, часто от смежных наук, разбирать последствия этой «косметической хирургии» на молодящемся лице подшитой и перетянутой старушки Клио.

Итак, что заставило синдов переименовать свою Синдику в «античную» Горгиппию? То есть, в Гергиевку Благочестивую? Полагаю, можно считать, что разгадка найдена. Дело в том, что как раз теперь я читаю очередную очень интересную книгу одного из авторов Новой Хронологии Г.В. Носовского «Соловей Разбойник, остров Буян и Крым «. Она посвящена анализу русских былин. Тут бы я не стал налегать на утверждение пословицы, что сказка — ложь. Зато в былинах (их принято считать сказками), тьма намёков, точнее, очень интересных фактов, которые многое из того, что пытались заштукатурить романовские косметологи истории, ясно проявляют и льют нескончаемым радостным потоком на мельницу истины. Очень рекомендую ознакомиться лично. Получите большое удовольствие, а заодно подправите свою настройку на резкость в области истории нашей.

Раскопки древней Горгиппии. Анапский археологический музей. Взято из интернета

Для себя я вновь нашёл многочисленные подтверждения своему утверждению, что древние слова — просто славянские. Нам их достаточно просто прочитать, чтобы понимать значение. Иностранцам сложнее, но и они могут при желании постичь логику и признать закономерным такое количество «совпадений». Впрочем, сторонников нашего происхождения от инопланетян прошу не беспокоиться и не отрывать взгляда от небесной сферы: по вере вашей будет, за вами прилетит отдельный корабль. А те, кто не уверовал, останутся на Земле. Кто с древними греками, кто с Новой Хронологией, кто с Кришной, кто с Буддой, кто с КПРФ — вольному воля, коли не в тюрьме. Хотя, душа и в тюрьме найдёт к чему прислониться, выбор есть всегда.

Для тех, кто дочитал, — бонус, особенно для Анастасий. Дело в том, что благодаря вышеупомянутой книге, можно узнать, что Святая Дева имела не меньше разных имён в истории человечества, чем её божественный Сын. А у него авторы Новой Хронологии нашли их уже более 120. Одно из имён Богоматери, Анастасия, используется в русских былинах. Поздравляю, Ваше имя — одно из имён Марии Богородицы. Неплохо. Что же оно означает?

Настенька из фильма «Морозко». Взято из интернета

Если мы попытаемся выяснить это с помощью официальных источников, то объявленного результата не обнаружим. Тем не менее, можно попытаться. Попытавшись, обогащаем себя знанием, что в мире это имя было и мужским и женским: Анастас и Анастасия. И даже вроде бы сначала было только мужским, «древнегреческим», а от него уже пошло женское. Значит «воскресший», «бессмертный», «восставший». Вот только в России мужское имя не получило распространения. С чего бы? Сейчас поймёте. Давайте расшифруем это имя моим способом, без «древних греков». Получается: А-наста-сия. Заметьте, ни единого изменения в слове. Разбираем: «А» — хорошо нам знакомая отрицательно частица, означающая «не», «нет». «Наст (а)» для русского человека большого труда не составляет понять, что это наст, слой, покров, покрывало. «Сия» — эта. Получаем значение: «непокрытая». Заранее прошу прощения, но имя возникло до Романовых, до ввода ими в обиход обычных русских слов в категорию «мата», и не учитывает современных требований литературности. Дословно значит «непокрытая», а литературно — «непорочная», девственница», «не познавшая мужа». Чётко выражает концепцию непорочного зачатия, когда Мария была Девой до зачатия, Девой осталась и после рождения Христа.

Такая расшифровка значения очень хорошо объясняет, почему мужское имя не получило распространения на Руси. Знали значение. Даже родители с «новыми» веяниями не рискнут давать такое имя мальчику в наши дни. Я прошу прощения у тех немногих исключений, которые могут быть по причине не очень хорошего понимания языка на национальных окраинах, где имя Анастас может всё-таки встречаться.

Итак, к основному вопросу. Почему Горгиппия? Кстати, кто считает это мелочью, будьте любезны попытаться отыскать другой город с окончанием «пия» или «пий». Это — не случайно. Давайте вместе поищем ту закономерность, которая подарила древней Анапе её «античное» имя. Что нам дано? Мария Богородица родила на свет Христа в пещере на мысе Фиолент, описанном в Евангелиях как Вифлеем. По этому поводу здесь до сих пор находится пещерный храм Рождества Христова. Мобильников тогда не было, поэтому волхвы, собирающиеся поклониться Христу, прибыли сначала в Царь-Град. Спросили у Ирода, где новорождённый Царь Иудейский? Тот всполошился и попросил волхвов доложить ему, когда узнают. Те обещали, чтоб отвязался, а сами на корабле направились в Крым, поклонились Младенцу Христу, и заодно предупредили о возможной опасности. Вскоре на место действия прибыли солдаты Ирода, искали младенца. Не нашли, но для отчётности перебили других. Святое же Семейство благополучно бежало в Египет. Авторы Новой Хронологии затрудняются указать место, куда отправились беглецы. Ясное дело, что на Русь, на родину Марии, в ростовские да галицкие края. Но! Вот тут и давайте попытаемся встать на место молодой матери. Хочется на родину, там все свои, сберегут, не дадут пропасть. Однако, ближе к жизни. Одного желания мало. А как с возможностями? Тут мы можем действовать независимо от хронологии. Кому ближе романовская, кому — Новая — не важно. Действие разворачивалась не по дням, а по часам. Не год был важен, а время года. Обе хронологии согласны, что родился Он 25 декабря. Стало быть, время года было тогда — зима. Это вам не современный Израиль, а Русь. Не в том дело, что с младенцем туда зимой соваться не климатит. Самое основное — дорог тогда не было. Основной транспорт для перемещения на дальнее расстояние был водный, лодки да струги. Какие зимой лодки? Словом, сразу на Русь — не вариант. А тут — Ирод подпирает. Простейшая логика подсказывает: хоть куда, лишь бы в ту сторону. Остаётся единственный путь: на восток, по крайней мере, до весны, лета красного. А на востоке — только Анапа, Синдика тогда. Вот и выходит, что своё «античное имя» Горгиппия получила за то, что приютила Богородицу и Сына её. В честь отца назвали, Горгия (Георгия Победоносца). А за то, что сберегла Святое Семейство, почётное окончание «благочестивая» пожаловали, вышло красиво, как цветок белый — Горгиппия. Вам как? Я — доволен. Помню, как говорится, и горжусь!

Анапа. Здесь 868 лет назад нашло убежище Святое Семейство, по дороге в «Египет». Взято из интернета

Придешское царство открывает врата

Правда, пока не врата истории. Они завалены «культурным слоем», и для большинства пока недоступны, да и не очень интересны, пока. Не станем тревожить. Зато стоило о них подумать, заговорили они.

Придешское царство, ныне Йорос. Взято из интернета

Можете считать, что я повредился в уме, но рассказали врата много интересного. В том числе интересного вам. Даже тем, кого исторические вопросы не волнуют. Но поскольку все мы вышли, в конечном счёте, из них, их наследство — наш язык — поневоле с нами, и мы продолжаем говорить на нём. Поскольку мы ещё не дожили до такого, чтобы нас не интересовало, что мы говорим или слышим, рискну предложить вам краткий результат моего диалога с воротами предков.

Совсем недавно я считал, что Придешское царство названо так лишь потому, что люди просто пришли туда в результате окончания Великого Исхода из земли Ха в Землю Обетованную. Но наша нелинейная жизнь постоянно являет свою многозадачность, у неё всегда есть как минимум «план Б».

Развалины Придешского царства, ныне Йорос. Взято из интернета

Люди сами не замечают, что даже живущих поблизости называют в официальной прессе по-одному, в ближнем круге по-другому, а в дальнем — по-третьему. Что уж говорить о героях древности или знаменитых поселениях, сыгравших в истории видную роль. Многие из них имеют десятки, некоторые — около сотни названий, прозвищ, имён. Перечитывая авторов Новой Хронологии о деяниях фараона Рамзеса III Завоевателя, реально действующим прототипом которого был султан Магомет II Завоеватель, впервые усомнился в однозначности трактовки названия Придешское. Ведь его можно понимать и в значении «находящееся при Деште», как Приднестровье при Днестре. Самым значительным завоеванием фараона был город Кадеш. Тут и началась беседа с Придешском царством. Где трое — там и спор. Третий —  Дешт-и-Кипчак — сам встрял. Не смог в стороне стоять, когда вопрос касался непосредственно его, хоть и по созвучию. Всем уже давно понятно, что совпадений не бывает. 

А тут ещё «похожие» слова на «де» набежали отовсюду. Такие, вроде бы, разные: дева, дело, деньги, дею, дерево, и другие. Вроде бы мельтешат, думать мешают, ан нет, всё более проясняется, что неспроста сомнение в однозначности возникло. Недаром умные люди советовали всё сомнению подвергать. 

Дешт-и-Кипчак утверждал, что «дешт» — это пустыня. Так до сих пор в некоторых восточных языках. Нам так забили в голову, что пустыня — это сухая, жаркая, бесплодная земля,- что я поначалу не соглашался увидеть соответствие. Хорошо, что помнил, что Моисей сорок лет свой народ по пустыне водил в Европе. У предков пустыней были места, где людей нет, а не где песок есть.

Орёл над пустыней. Взято из интернета

Весь разговор пересказывать не буду, не всем интересно следить за извилистыми путями логики и неутверждённой аргументации. Расскажу, на чём сошлись, к полному согласию сторон.

Для начала уточнили, что моя догадка о смене имени «Ха» на «Ка» произошла ещё на месте будущего Стамбула, в Придешском царстве, Троянском государстве, славном городе Царь-Граде, Иерусалиме, словом. Как и в криминалистике, в исследовании названий прошлого польза получается куммулятивная, результат труда может принести результат, превышающий ожидания. Вот и мы, не свинью стригли, шерсти — завались, и без визгу обошлись. Пора докладывать.

Так вот, получается, одно из имён Иерусалима — Царь-Града — Константинополя — Стамбула — Кадеш или Кадес. Где «Ка» — это древнее «Ха», «де» — пустой, свободный, а «с» — стоящий, остановившийся. Получается «обжитое пространство, на свободном месте поставленное». Что нахожу логичным и не противоречащим предыдущим наблюдениям на эту тему. Поздравим себя, друзья! Только что мы добавили маленький кирпичик в здание истории нашего народа. А теперь — бонус. Наша находка позволит нам прояснить значение слов, которые мы бездумно ежедневно употребляем, часто вкривь и вкось. 

Девушка. Взято из интернета

Дева. То есть, девушка. Красивое русское слово, нежное, ласковое. В последнее время часто приходится слышать его в таком употреблении: «Девушка, предъявите пенсионный!» Или: «У девушки двое детей.» Может кто и привык, а мне — царапает слух. Только что мы с вами выяснили, что «дева» значит пустая, порожняя, не понёсшая ещё в себе новую жизнь. Недаром для обозначения этого статуса всё ещё бытует выражение «старая дева» в значении женщины с несостоявшимся материнством. Современная аргументация сторонников называть девушками рожавших женщин потому, что они ещё молоды и прекрасно выглядят, меня не убеждает. Кто в здравом уме новое ведро с водой будет называть порожним только потому, что час назад его принесли из магазина? Предки, создавая слово, обозначили им статус незанятости, неучастия в предназначении до поры. А уж как время пришло, рано ли, поздно ли, статус менять пора, не дева, но мать. Ничего плохого в том нет, каждый из нас благодаря этому на свет появился, и по гроб жизни этому обязан, признателен.

Девушка. Взято из интернета

Потянув веревочку дальше, подтаскиваем ворохом кучу других слов. Берем,  не глядя, первое под руку попавшееся, хоть тот же «Дешт». Отряхиваем пыль истории, любуемся. Хорош! Орел прямо, степной. В смысле, пустынный. Нет — нет,  гриф не подходит! Этот — точно орёл. Ну и что же, что потрёпан и подзабыт. Зато у него с памятью всё в порядке, а главное — не врёт, честь имеет. Считается, уже упоминали, что значит это слово ныне пустыню. А ежели взглянуть нашим пристальным взглядом, получается немножечко более объёмно и значительно содержательнее. Первая половина означает «свободное, незанятое, пустое место». А вторая? Что это на нём, более тоненькими,  но не менее крепкими верёвочками к нему привязаны, не оторвёшь? Что за «штурм», «штурман», «штык», «шторм», «штырь», и ещё сорок бочек арестантов? Похоже, это те, что нам почему-то нужно всучить именно как «романо-германские.» Хорошо, что мы уже знаем, что всё «романо-германское» — хорошо укрытое славянское. Предлагаю вам самим потренировать воображение и выяснить происхождение слов из этого клубка, на «шт». А по поводу нашего орла степного, по имени Дешт могу сказать, что родители его, видимо, вкладывали такое значение: «шествие/марш/поход/продвижение» по пустыне. Немногословны, но выразительны были предки. Земли, пройденные по пустыне за Великий Поход из Ха в Ка, назвали коротко и ясно для тех, кто понимает, — Дешт. И царство, на краю этого Дешта учинённое, назвали, не мудрствуя, Придешским, с краю то есть. Кто не понял — Украину можно в качестве примера взять.

Созвездие Девы. Взято из интернета

Что ещё на «де» у нас на верёвочке болтается? Да, хоть «дерево», к примеру. Сразу и не поймёшь, корявое какое-то. Да ещё какое трухлявое, чуть глаза не засыпало своим древним мусором перепревшим. А только, когда главное знаешь, второстепенное чуть ли не само напрашивается. Сами взгляните: дерево, древо. Сдается мне, когда дереву имя давали, много вокруг деревьев с дуплами было. Правда, есть деревья, от природы полые внутри. Вот и получается, что пустой внутри «рев» или «рв» означает дерево или древо. Не нравится? Ваши варианты!

Денга. Взято из интернета

Пора и честь знать, закругляться будем. Разве что на посошок ещё одно словечко употребить? Уговорили. Давайте деньги. Кто проснулся, «Какие деньги?» — орёт! Спокойно, граждане, никто на Ваши деньги не претендует. Да и какие это деньги, по правде говоря? Работаем за одну романтику. Это я хочу понять происхождение слова деньги. А то в последнее время, настойчиво так, в оба уха, втирают: «тюркское это слово, век воли не видать!» Не буду спорить, пусть тюркское, трюки — братья наши, тот же путь с нами из самой Африки протопавшие , те же щи хлебавшие из одного котла, теми же словами и беседу, и торг вершившие. А слово само поначалу было «денга», перевести можно как «пустое название», в современном понимании «эквивалент». Потом из этого «нга» вырос номинал, наименование и т.п. То есть, предмет, пустой по своей ценности, но единогласно приравненный к ценности, скажем, барана.

Дерево. Взято из интернета

Обещал закругляться, надо слово держать. Под шумок только намекну, что одно из оставшихся непрепарированных слов — дело. И понимаем мы его совсем не так, как создатели. Потому что при рождении значило оно пустое долгое занятие. Но пустое — не потому, что оно никчёмное, зряшное, а в том смысле, что в процессе делания надо его наполнить содержанием, сладить. Тогда и дело будет сделано. А ежели одни обещания, дело — пустой оболочкой останется, одно название. Хоть и привыкли мы считать дело делом с самого начала, когда до завершения его ещё много пустоты заполнить предстоит. Даже эквивалент зачастую вынуждены вносить за пустоту без гарантий наполнения.