Почему не тонет рыба?

Потому же, почему мы с вами не задыхаемся на берегу — живём мы здесь. А она — там, в воде. Сегодняшние наши попытки разрешения страшных загадок родимой словесности, не решаемых десятилетиями и даже столетиями, предлагаю посвятить любимой стихие — морю, воде. Ну, и помочь нашим филологам устранить многовековой позор минут за пять, ну, за семь максимум.

С помощью плавательного пузыря рыба добивается нейтральной плавучести и «висит» в толще воды. Взято из интернета

Почему рыба в воде не тонет, выяснили. Хотя, строго с научной точки зрения — может. Чтобы не тонула, не падала на дно морское, у неё плавательный пузырь есть. Сокращая его объём, рыба уменьшает свою плавучесть и начинает погружаться. А увеличивая — всплывать. Если, конечно, ей вообще лень шевелиться. Если не лень — перемещаться в толще воды проще всё-таки с помощью плавательных движений. Что и делает акула, рыба настолько древняя, что для неё природа ещё не предусмотрела плавательного пузыря — его у акулы просто нет. Смекалка, однако, есть даже у неё. Она знает места. И смело в них «тонет» до самого дна. Так на дне и лежит, отдыхая. А работу по омыванию жабер свежей водой выполняет набегающее течение, достаточное для снабжения кислородом, но не настолько сильное, чтобы потревожить покой отдыхающей особи. А если нет такой возможности — остаётся вечное движение, если хочет жить, дышать по-другому не может.

Бог не Птун. «Древние» римляне его примерно так представляли. Взято из интернета

Не могут и наши филологи по-другому мыслить. Только так: «древние римляне» придумали, «древним грекам» передали, ну, а нам осталось то, что с барского стола упало.

Я ж чего с водной стихией-то завязался в этот раз? Да просто попал на язык Нептун, владыка морей. И опять возник вопрос, не первый раз. Но теперь, Птун — не Птун, — выплёвывать не стал, решил разжевать, что за гад морской. В уме подходящие по созвучию слова подсортировал. Sea food вышел так себе, выглядит как свалка случайных слов: тунец, туника, словом, втуне. Втуне значит «бестолку». Ан нет! Убедитесь сами: толк очень даже есть.

Тунец — красавец. Но какой не утунет — того съедят. Взято из интернета

С головы начнём, то есть, с самого Нептуна. Если помните, говорил я вам, что практически любое старое слово понять можно, если просто его по-русски прочитать, не приправляя «древнеримским» и «древнегреческим» грибным галлюциногенным соусом.

Нептуна если непредвзято прочесть, та же рыба получается, не птунет он в воде! Выходит, способность тонуть раньше выражалась словом «птун» или просто «тун», то есть, «потонуние». Согласен, сейчас выглядит как натяжка. Однако, для лучшего понимания можно на голову натянуть современное Нептуну слово «туника». Казалось бы, к чему она здесь? Однако, похоже, древние не очень разделяли, в чём тонуть: в в воде ли, в туники ли погружаться. И там и там «тунуть» приходится. Вот и у тунца выбора нет: жить хочешь — «туни» в воде. А чтобы не пропали втуне эти труды мои тяжкие, не «потунули» в скепсисе читателей, придерживающихся учения упрямого Фомы, изложу вам, как официальная версия Нептуна и похожих слов, этимология которых «неопределена», поможет нам её за ушко, да на ясное солнышко из глубин филологии извлечь и просушить, сделать наглядный вяленый экспонат чудовища брехологии.

Туника — холщёвый мешок с дырками для головы и рук, в котором «тунули» «древние» греки с «древними римлянами». Взято из интернета

За язык мы их не тянули, а только сами они в Википедии («в колодце она лежит, можешь посмотреть») утверждают, что «древние греки» от «древних римлян» переходящего Нептуна принимая, имя на всякий случай поменяли, возможно для более точной национальной идентификации. Но вы, друзья, как не садитесь, в отцы славянам не годитесь! Имечко опять само за себя говорит, да ещё и старается чётко артикулировать: «Посейдон»! Опять загадочное «древнегреческое» имя легко читается и понимается. Посей-дон. Если призыв что-либо посеять нам, сеющим всю жизнь разумное, доброе, вечное, а пожинающим то, что есть, объяснять не надо, то насчёт слова «дон» достаточно вспомнить, что до того как имя закрепилось за одной всего рекой, впадающей в Азовское море, так называли любую реку. Потому и «Задонщина» описывает Мамаево побоище, произошедшее на реке на Смородинке, ныне рекой Москвою прозываемой.

Посейдон. Попытайтесь в этом «древнегреческом» сеятеле рек найти десять отличий от «древнеримского», который не тунет.

А «древние греки» — молодцы. Чётко суть явления передали в имени. Когда нетонущий Птун у римлян калапуцает синее море, от такой турбулентности у греков, и не у них одних, штормовые дожди сеют реки по лику земли, то есть, питают их, от чего и происходит круговорот воды в природе, как учит партия и природоведение.

Друзья! Я пока не наблюдаю конкурентов. Неужели никто не встрепенулся от появившейся возможности отличиться и опередить меня в изложении перевода древних слов со славянского на русский? Или мне и дальше монопольно обладать возможностью объяснять людям очевидное, но невероятное для наших и «ихних» учёных? У Бога слов много, берите, сколько сможете объять умом безграничным.

Она самая, тунь. 3/4 планеты — моря и океаны, так что есть, где втуне пропадать. Взято из интернета

Да, как думаете, почему древние, что римляне, что греки, богов по-славянски величали? Тайна сия невелика есть, за полой шинели поместится.

%d такие блоггеры, как: