Кот и кролик. Какая разница?

Любители древностей станут объяснять старыми китайскими верованиями, духовными исканиями и сближением образов милых пушистых зверьков в сознании китайцев. Можно километрами расписывать различные обоснования того, что в китайском календаре кот и кролик объединены в единый символ наступившего года.

Год кота и кролика. Почему? Взято из интернета

Например, прямо сегодня мой друг из Новой Зеландии прислал сообщение в Whatsup: «Лет десять назад, когда я работал на траке, мне дали помощника-китайца. И он сказал, что по-китайски слово Ла Шау (и одноимённый иероглиф) означают и кролика и кота. Я подумал: «Ну, ни фига себе! Где кот и где кролик?» Но так оно и есть, по-китайски».

Так оно и есть. А почему оно так, давайте в качестве актуального новогоднего развлечения, сочетая приятное с полезным, попытаемся понять.

Есть явление, не очень обычное для европейцев. Чтобы понять его, надо постараться смоделировать ситуацию, его породившую. Причём, именно в Китае. Чтобы не удаляться в необъятные пространства человеческой фантазии, спустимся сразу на грешную землю. Экономя ваше время, сразу обозначу область применения явления, интерес, его вызвавший. Ибо он — простой и материальный — гастрономический.

Китайский календарь — древний славянский. Взято из интернета

К чему это я? Представьте себе древний Китай, скажем, середину 17-го века. Почему это время? Кто не читал моих ранних публикаций, может ознакомиться тут. https://truefairytail.com/2020/07/17/%d0%be-%d0%b4%d1%80%d0%b5%d0%b2%d0%bd%d0%b5%d0%bc-%d0%ba%d0%b8%d1%82%d0%b0%d0%b5-%d0%b7%d0%b0%d0%bc%d0%be%d0%bb%d0%b2%d0%b8%d1%82%d0%b5-%d1%81%d0%bb%d0%be%d0%b2%d0%be/ А пока — краткий прыжок в современность. Скажите пожалуйста, что едят китайцы? Правильно, всё! Включая экзотических броненосцев и летучих мышей. Почему же мы должны думать, что в середине 17-го века было по-другому? Анатомически обезглавленная тушка с обрезанными ножками кота и кролика почти одинакова. Нет, я не был китайцем. Но был юным натуралистом в школе, обратившим внимание на сходство скелетов кролика и кота. Сейчас в кабинете биологии нет таких наглядных пособий? Зря!

А ещё домашние хозяйки, посещающие рынок, прекрасно знают, что ободранные тушки кроликов на рынке продают обязательно с задними лапками, сохранёнными в целости, с мехом. Уже не надо объяснять — почему? Обычай этот — действительно древний. Причина его, скорее всего, идёт из нашего африканского прошлого, в котором кот был скорее почитаемым животным (которого даже бальзамировали), чем объектом гастрономических предпочтений. Надо признать, что кулинарная доступность кролика гораздо выше. И основной закон природы — движение по наименьшему сопротивлению — тут не последнюю роль сыграл. Будь у кролика девять жизней и способность бороться за каждую с яростью кота — скорее всего на рынке были бы тушки с другими лапками. Некоторые могут помнить анекдот, как Петька ловко Василию Ивановичу в тяжёлое время гражданской войны достал к столу кролика. Тот даже мявкнуть не успел.

Сразу видно — кролик. Взято из интернета

Может показаться, что я противоречу себе. Раз китайцам было всё равно, и они не разделяли в своём гастрономическом сознании этих животных, зачем же всё-таки разделили их в календаре, как нас уверяют, древнейшем? А они и не разделяли. И календарь им принесли те, кто до сих пор котов едят только под угрозой голодной смерти, на грани выживания, — манжуры (мажуры), наши предки, пришедшие в Китай после распада Всемирной Империи Рюриковичей, спасаясь от «революционеров» Романовых-Захарьиных, сломавших мировой правопорядок, основанный на власти рода и навязавших миру власть денег, в которой мы до сих пор и проживаем, отвлекаясь на бумажную бабочку марксизма-ленинизма с двумя крылышками, которые пытаются поймать, подобно коту, кто — коммунизм, кто — капитализм. А бабочка сделана везде одинаково, из национальной валюты: доллара, рубля, юаня и т.д..

Для внутреннего употребления котов и кроликов китайцы не разделяли, всё лучше крыс. А вот принёсшие им цивилизацию и построившие Великую Китайскую Стену манжуры котов не ели, а поесть любили. Пришлось разделять, продавать правителям только кроликов. С оставленными лапками, для надёжности, как манжуры научили. Правда, когда древний славянский календарь стал совсем уже китайским, кролик с котом всё-таки уместились в один символ года.

Кот, играющий с бумажкой. Символ года и последних четырёх сотен лет. Взято из интернета

Как сказал Омар Хайам: «Ты лучше голодай, чем что попало ешь. И лучше будь один, чем вместе с кем попало.»

Байки, бабы, баян и другие

Другие слова на «ба…». Почему они? Да потому, что хорошо показывают, сколь малое значение мы придаём слову, а ведь в нём заключается смысл, отражающий его природу, а не только звуковой код соответствующего понятия, к чему нас пытаются приучить вот уже четыре сотни лет.

Баба Лиза своим внукам, а нам — королева Елизавета. Взято из интернета

Не знаю, по какому принципу в этой программе оболванивания человечества участвуют специалисты — филологи и лингвисты, но это — факт. Предложенные выше слова, хоть и находятся в привилегированном положении к другим, которым меньше повезло, этимология (происхождение) которых вообще «не определена», тем не менее, объяснение как минимум далёкое от сути, а про факту — всё та же неуклюже попытка свести все славянские слова к «греческим» и «римским» «оригиналам».

Грузинские долгожители: почтенный 95-летний баба и его мама. Взято из интернета

Не буду грузить вас массивом ненужной информации. Тот, кто хочет ознакомиться лично, — поисковая строка вам в строку. Слава Богу, в словарях и википедиях упоминается при объяснении этимологии слова «баян» старый глагол «баяти» (говорить). Признали даже, что слово «баян» — русского происхождения. Причём в качестве доказательства почти везде приводится в виде филологического обоснования анекдот про «два баяна», которые порвали, когда хоронили тёщу. https://lexicographi.online/etymology/б/баян

Этот баян ещё рано рвать. Взято из интернета

Слову «баба» повезло меньше. Филологи не стесняются изводить его даже из «детского» языка. И это при том, что «баба» у большинства славян — женщина, а у татар и грузин — мужчина. Почитайте, кто не знаком, получите массу удовольствия и неожиданных объяснений! Мы же с вами, давайте, поможем профессионалам. Все мы, дилетанты, имея перед глазами родные слова и пару извилин, позволяющих пользоваться логикой, попытаемся разрешить чудовищную загадку слов, недоступную всем институтам и университетам, академиям с немалым штатом и финансированием, знающим, что сказал Гомер, когда диктовал благодарным потомкам «Илиаду» в перерывах между Сциллой и Харибдой.

Поиск будет на удивление несложным, и в конце его участники, кроме законной гордости за хорошо проделанную работу, испытают чувство неловкости от необходимости объяснять профессионалам такие очевидные вещи. Поехали!

Для начала соберём все слова, участвующие в исследовании, в одну группу, объединив их по простому признаку: они должны начинаться на «ба…» Байки, баба, баян, барин, и даже баран. Подойдёт также банк, и даже башка. Басню можно добавить. Пока хватит.

Для тех, кто следит за моими публикациями, утверждение, что речь очень молода по сравнению с возрастом самого человечества — не новость. Появление осмысленной человеческой речи около семи с половиной тысяч лет назад было новым этапом в развитии человечества. Люди оценили это событие по достоинству и нарекли его сотворением мира. И повели с тех пор счёт лет «от Адама». Вот как раз тут древний глагол «баять» подсказывает нам, что люди к обретению речи относились исключительно уважительно. Давайте рассмотрим само это слово «баять». Оно совершенно не случайно состоит из двух слогов: «ба» и «ять». Думаю, друзья, всем понятно, что «ба» — это говорить, а «ять» — современное «получать». А откуда, вы думали, получилось слово «пять», украинское «пьять»? Пальцами, перстами ять, хватать. Не этим ли занята всю жизнь наша ладонь, наши пять пальцев? Теперь понятно, что «баять» означает получать голос, говорить.

Банк вырос из банкеток старых менял. Взято из интернета

Почему же тогда в слове «баба» — два «ба»? Потому, что по времени мы совсем недалеко ушли от предков. И нам приходится точно так же учить говорить младенцев, как тогда: «Скажи ма-ма!» Правда, раньше родители призывали малыша просто говорить: «ба-ба» — «говори, говори!

Смешна наивная попытка словарей свести происхождение слова «баба» к любым причинам, кроме основной: наличие этого слова в татарском и грузинском свидетельствует, что оно означало старшего, облечённого властью учить подрастающее поколение, имеющего «право голоса», большее, чем обычно. Поэтому отец и дедушка у грузин — «баба» — старший, имеющий решающее право голоса. Развитие цивилизации, правда, привнесло новшество. Своё первенство дед отдаёт в наши дни внуку, тоже называя его «баба», возвышает его авансом, любя.

Совершенно очевидно, что «байки» — это сказки, рассказы. Мы это и так все знали, не обращая внимание на основу, смысл слова.

Барина знают все. Взято из интернета

По Википедии «барин» произошло от слова «боярин». Оригинально, не правда ли? «В лоб» произошло от «по лбу». Дальше по словарям лучше не лезть, потому что там в первом варианте — то же, что и в Википедии, а во втором — уже почему-то «гнойник». Неужели у филологов так плохо с фантазией? Моя версия проста до утилитарности. «Барин» сначала был «баин», тот, кто руками водил, то есть, руководил, то есть, отдавал распоряжения голосом: «ба-ин». «Р» выросла позже, как реакция на тех, кто её не выговаривает, либо просто для чёткого разделения гласных.

Баран в стаде и покрикливей барина может быть. Приходилось слышать «бэканье» стада? Нет? При случае, обратите, пожалуйста, внимание. Ну, а барана от барина и сейчас лучше отличать, так что, блеют оба, но под разными именами. Хоть и близкими.

О баране вспоминают только на Курбан-байрам. Взято из интернета

Банк, банка, банкетка. Нас хотят убедить, что это — иностранные слова. Не верьте. Даже когда на экскурсии в Сиене обаятельная солидная экскурсовод с гордостью будет сообщать Вам, что это местные изобрели древние финансовые учреждения под названием «банк», меняя деньги на банкетках, которые приносили с собой. То есть, верьте, процесс был. Наших прадедов в современной истории кличут «этрусками». Это они «баяли» за финансы на скамеечках, которые потому банками и назвали.

«Башка» — не исключение. Древнее значение — «говорилка». Капитана порта в Турции до сих пор «Лиманбашка» величают. Лиман — море, башка — начальник. Смысл древний, обязанности современные. Любой начальник — говорящая голова. Чем и отвечает при необходимости.

С басней можете уже и сами догадаться. Да уж подскажу, раз начал. «Ба-с-ня» означает дословно «речь с нас», словом, разговорная миниатюра из нашей жизни, рассказ об актуальном. Древнее значение с современным различается в оттенках. Но, на мой взгляд, жизнь отражает точнее. Новости нынче — те же басни, не правда ли?

Даже в маленьком порту — большой «Лиманбашка». Взято из интернета

Особых претензий в свете изложенного к филологам у меня нет. Я же понимаю, люди подневольные. Однако, сокрытия того, что в основе языков лежал первобытный славянский, — оставить так не могу. Я ведь предупреждал: «Иду на Вы!»

%d такие блоггеры, как: