Contamination и сказка. Christmas gift 2022

На днях посмотрел видео о том, как исследование древних ДНК позволяет лучше понять историю и пересмотреть стереотипы. В фильме рассказано как результаты исследований зависят от чистоты материала, от присутствия ДНК-загрязнений на исследуемом образце. Сознание зацепилось за то, что в английском «contamination» заложен немного другой смысл, чем в русском слове «загрязнение». В нашем слове — упор на ухудшение качества загрязнённого материала, а в английском — акцент на присутствие постороннего вещества на образце.

Сегодня крутящееся с тех пор в голове слово «контаминация» выдало неожиданный результат, стоило мне только задуматься о его этимологии. https://ru.wiktionary.org/wiki/contamination#:~:text=%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%B8%D1%81%D1%85%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%82%20%D0%BE%D1%82%20%D0%BB%D0%B0%D1%82.,%3B%20%D0%B7%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B0%C2%BB%2C%20%D0%B8%D0%B7%20%D0%B3%D0%BB.

Официально — ничего нового. Можете сами посмотреть в сноске. Произошло от латинского contaminatio , и т.д. «Nation» в конце на самом деле к нации никакого отношения не имеет, в чём мы убедимся далее. Со словом и понятием «нация» тоже не всё просто. https://truefairytail.com/2021/05/12/%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F-%D1%87%D1%82%D0%BE-%D0%BE%D1%82%D0%BA%D1%83%D0%B4%D0%B0-%D0%B8-%D0%B7%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BC-2/

Чудеса на Рождество Христово / Православие.Ru
Рождество — время чудес. Может случиться самое неожиданное. Пусть оно будет добрым и светлым. Взято из интернета

Все более-менее старые английские слова произошли от славянских, калькой с которых английские аналоги являются. «Contamination» — не исключение. Давайте посмотрим как это слово появилось.

Похоже, английские слова на «con» произошли от того, что кончились слова на «co». Откуда взялись английские слова на «co» — можно вспомнить здесь. https://truefairytail.com/2020/09/17/%d0%bf%d0%be%d0%b6%d0%b0%d0%bb%d1%83%d0%b9%d1%82%d0%b5-%d0%bd%d0%b0-%d0%ba%d1%83%d1%85%d0%bd%d1%8e/ В любом случае они объединяют слова, образованные от понятия «объединять, сгребать в кучу» : concave — от усилий, направленных на углубление; conceal — от опечатывания, закрывания и прятания; concentrate — от сгребания к центру; conclude — от закрывания на ключ; conform — от собирания форм; congratulation — от сбора поздравлений; connotation — от сбора заметок; conscript — от сбора по списку; consensus — от объединения чувств; conservation — от продовольственного набора; consist — от совпадения того, что было; consonance — от совпадения звуков; constant — от устойчивости постоянного; contact — от результата касания; можно продолжать.

Цепочка жизни — повторяющаяся сказка. Взято из интернета

Оставшееся «tamination» — самое интересное. Чтобы не злоупотреблять вашим временем, сразу сообщу ответ. «tamination» получилось в результате дословного перевода славянского «там иначе», «там инакое», когда «язык Шекспира» рожал очередное слово «contamination». То есть, слово сообщает, что в рассматриваемом веществе или предмете есть инородная примесь. «Con» сообщает, что там есть иное, загрязнение, примесь — «tamination».

А теперь — обещанная в заголовке сказка, время как раз предновогоднее, предрождественское, время сказок. Этим моим подарком и будет само слово «сказка». Разочарованы? Не спешите! И в слове, и в его второй производной — английском языке будет бонус, сюрприз, который Вы нигде больше не найдёте. А ведь Вы жили до этого момента, и не могли ответить ребёнку на вопрос «почему?» Теперь сможете!

Загрязнение загрязнению — рознь. Взято из интернета

Итак, что за слово такое «сказка»? Нет, понятно, что смысл известен каждому. Но почему он передаётся этим сочетанием букв и звуков — Вы узнаете прямо сейчас. Сказка по-другому — это сказ. Это тоже всем известно. Но мы не обращаем внимание, что слово «каз» есть в совсем другом слове: показ. Случайность? Э, нет! Мы давно установили, что случайность — неизвестная пока закономерность. Расскажу, как так получилось. Кто читает мой блог, знает, что люди жили, обладая всеми чертами современного человека, но почти до самого последнего времени, ещё семь с половиной тысячи лет назад — они ещё не говорили. Природе это не было нужно тогда, абсолютно не нужно и сегодня. Не учите ребёнка говорить — и он вырастет здоровым животным, общающимся с помощью органов чувств и набора звуков, сходных с выкриками ближайших родичей — обезьян. Когда человек сам (!) научился говорить и стал учить детей, эта новая возможность воспринималась как дополнительная возможность видеть. «Сказ» — это возможность увидеть с помощью рассказанного. На Украине до сих пор говорят «казав» в смысле «говорил». Так что «сказка» — это первобытное видео наших предков, переданное вербально.

Картинки зимняя сказка (37 фото) • Прикольные картинки и позитив
Сказка — ложь. Но в ней — намёк. Разберись-ка, паренёк! Взято из интернета

Но это — не всё. Обещанный бонус по английскому. Если Ваш или другой ребёнок спросит у Вас, почему англичане переводят «look» как слушай — Вы сможете объяснить.

Автор: kulchenkovaleriy

I am a seafarer. I am lucky to know many interesting and important things. Some of them I knew from the great specialists, same of them I studied, analized, recognized by myself.

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s

%d такие блоггеры, как: